¼º°æÀåÀý |
¸¶°¡º¹À½ 4Àå 3Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
µéÀ¸¶ó ¾¾¸¦ »Ñ¸®´Â ÀÚ°¡ »Ñ¸®·¯ ³ª°¡¼ |
KJV |
Hearken; Behold, there went out a sower to sow: |
NIV |
"Listen! A farmer went out to sow his seed. |
°øµ¿¹ø¿ª |
`ÀÚ, µé¾î º¸¾Æ¶ó, ¾¾ »Ñ¸®´Â »ç¶÷ÀÌ ¾¾¸¦ »Ñ¸®·¯ ³ª°¬´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
"ÀÚ, µé¾îº¸¶ó. ¾¾»Ñ¸®´Â »ç¶÷ÀÌ ¾¾¸¦ »Ñ¸®·Á°í ³ª°¬´Ù. |
Afr1953 |
Luister! 'n Saaier het uitgegaan om te saai. |
BulVeren |
¬³¬Ý¬å¬ê¬Ñ¬Û¬ä¬Ö! ¬¦¬ä¬à, ¬ã¬Ö¬ñ¬é¬ì¬ä ¬Ú¬Ù¬Ý¬Ö¬Ù¬Ö ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö¬Ö. |
Dan |
"H©ªrer til: Se, en S©¡demand gik ud at s?. |
GerElb1871 |
H?ret! Siehe, der S?emann ging aus zu s?en. |
GerElb1905 |
H?ret! Siehe, der S?emann ging aus zu s?en. |
GerLut1545 |
H?ret zu! Siehe, es ging ein S?mann aus, zu s?en. |
GerSch |
H?ret zu! Siehe, der S?mann ging aus, zu s?en. |
UMGreek |
¥Á¥ê¥ï¥ô¥å¥ó¥å ¥é¥ä¥ï¥ô, ¥å¥î¥ç¥ë¥è¥å¥í ¥ï ¥ò¥ð¥å¥é¥ñ¥ø¥í ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ò¥ð¥å¥é¥ñ¥ç. |
ACV |
Listen. Behold, the man who sows went forth to sow. |
AKJV |
Listen; Behold, there went out a sower to sow: |
ASV |
Hearken: Behold, the sower went forth to sow: |
BBE |
A man went out to put seed in the earth: |
DRC |
Hear ye: Behold, the sower went out to sow. |
Darby |
Hearken: Behold, the sower went forth to sow. |
ESV |
Listen! ([Isa. 55:10; Amos 9:13]) A sower went out to sow. |
Geneva1599 |
Hearken: Beholde, there went out a sower to sowe. |
GodsWord |
"Listen! A farmer went to plant seed. |
HNV |
¡°Listen! Behold, the farmer went out to sow, |
JPS |
|
Jubilee2000 |
Hearken; Behold, the sower went out to sow; |
LITV |
Listen! Behold, the sower went out to sow. |
MKJV |
Listen! Behold, a sower went out to sow. |
RNKJV |
Hearken; Behold, there went out a sower to sow: |
RWebster |
Hearken ; Behold , a sower went out to sow : |
Rotherham |
Hearken! Lo! the sower went forth to sow; |
UKJV |
Hearken; Behold, there went out a sower to sow: |
WEB |
¡°Listen! Behold, the farmer went out to sow, |
Webster |
Hearken; Behold, a sower went out to sow: |
YLT |
`Hearken, lo, the sower went forth to sow; |
Esperanto |
Auxskultu:jen semisto eliris, por semi; |
LXX(o) |
|