¼º°æÀåÀý |
¸¶°¡º¹À½ 1Àå 28Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿¹¼öÀÇ ¼Ò¹®ÀÌ °ð ¿Â °¥¸±¸® »ç¹æ¿¡ ÆÛÁö´õ¶ó |
KJV |
And immediately his fame spread abroad throughout all the region round about Galilee. |
NIV |
News about him spread quickly over the whole region of Galilee. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¿¹¼öÀÇ ¼Ò¹®Àº »ð½Ã°£¿¡ ¿Â °¥¸±·¡¾Æ¿Í ±× ±Ù¹æ¿¡ µÎ·ç ÆÛÁ³´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¿¹¼öÀÇ ¼Ò¹®Àº »ð½Ã°£¿¡ ¿Â °¥¸±¸®¿Í ±× ±Ù¹æ¿¡ ³Î¸® ÆÛÁ³´Ù. |
Afr1953 |
En die gerug aangaande Hom is dadelik versprei in die hele omtrek van Galil?a. |
BulVeren |
¬ª ¬Ó¬Ö¬Õ¬ß¬Ñ¬Ô¬Ñ ¬ã¬Ý¬å¬ç¬ì¬ä ¬Ù¬Ñ ¬¯¬Ö¬Ô¬à ¬ã¬Ö ¬â¬Ñ¬Ù¬ß¬Ö¬ã¬Ö ¬ß¬Ñ¬Ó¬â¬Ö¬Õ ¬á¬à ¬è¬ñ¬Ý¬Ñ¬ä¬Ñ ¬¤¬Ñ¬Ý¬Ú¬Ý¬Ö¬Û¬ã¬Ü¬Ñ ¬à¬Ü¬à¬Ý¬ß¬à¬ã¬ä. |
Dan |
Og Rygtet om ham kom straks ud alle Vegne i hele det omliggende Land i Galil©¡a. |
GerElb1871 |
Und alsbald ging das Ger?cht von ihm aus in die ganze Umgegend von Galil?a. |
GerElb1905 |
Und alsbald ging das Ger?cht von ihm aus in die ganze Umgegend von Galil?a. |
GerLut1545 |
Und sein Ger?cht erscholl bald umher in die Grenze Galil?as. |
GerSch |
Und das Ger?cht von ihm verbreitete sich alsbald in die ganze umliegende Landschaft von Galil?a. |
UMGreek |
¥Å¥î¥ç¥ë¥è¥å ¥ä¥å ¥ç ¥õ¥ç¥ì¥ç ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥ô¥è¥ô? ¥å¥é? ¥ï¥ë¥ç¥í ¥ó¥ç¥í ¥ð¥å¥ñ¥é¥ö¥ø¥ñ¥ï¥í ¥ó¥ç? ¥Ã¥á¥ë¥é¥ë¥á¥é¥á?. |
ACV |
And his fame went forth straightaway into the entire region around Galilee. |
AKJV |
And immediately his fame spread abroad throughout all the region round about Galilee. |
ASV |
And the report of him went out straightway everywhere into all the region of Galilee round about. |
BBE |
And news of him went out quickly everywhere into all parts of Galilee round about. |
DRC |
And the fame of him was spread forthwith into all the country of Galilee. |
Darby |
And his fame went out straightway into the whole region of Galilee around. |
ESV |
And at once his fame spread everywhere throughout all the surrounding region of Galilee. |
Geneva1599 |
And immediatly his fame spred abroade throughout all the region bordering on Galile. |
GodsWord |
The news about him spread quickly throughout the surrounding region of Galilee. |
HNV |
The report of him went out immediately everywhere into all the region of Galilee and its surrounding area. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
And immediately his fame spread abroad throughout all the region round about Galilee. |
LITV |
And His fame went out at once into all the Galilean neighborhood. |
MKJV |
And immediately His fame went out into all the Galilean neighborhood. |
RNKJV |
And immediately his fame spread abroad throughout all the region round about Galilee. |
RWebster |
And immediately his fame spread abroad throughout all the region surrounding Galilee . |
Rotherham |
And forth went the report of him, straightway, on every hand, into the surrounding country of Galilee. |
UKJV |
And immediately his fame spread abroad throughout all the region round about Galilee. |
WEB |
The report of him went out immediately everywhere into all the region of Galilee and its surrounding area. |
Webster |
And immediately his fame spread abroad throughout all the region around Galilee. |
YLT |
And the fame of him went forth immediately to all the region, round about, of Galilee. |
Esperanto |
Kaj tuj la famo pri li disvastigxis cxie en la tutan cxirkauxajxon de Galileo. |
LXX(o) |
|