¼º°æÀåÀý |
¸¶Åº¹À½ 25Àå 2Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±× ÁßÀÇ ´Ù¼¸Àº ¹Ì·ÃÇÏ°í ´Ù¼¸Àº ½½±â ÀÖ´Â ÀÚ¶ó |
KJV |
And five of them were wise, and five were foolish. |
NIV |
Five of them were foolish and five were wise. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±× °¡¿îµ¥ ´Ù¼¸Àº ¹Ì·ÃÇÏ°í ´Ù¼¸Àº ½½±â·Î¿Ô´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±×ÁßÀÇ ´Ù¼¸ ¸íÀº ¹Ì·ÃÇÏ°í ´Ù¸¥ ´Ù¼¸ ¸íÀº ÁöÇý·Î¿Ô´Ù. |
Afr1953 |
En vyf van hulle was verstandig en vyf dwaas. |
BulVeren |
¬¡ ¬à¬ä ¬ä¬ñ¬ç ¬á¬Ö¬ä ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬â¬Ñ¬Ù¬å¬Þ¬ß¬Ú ¬Ú ¬á¬Ö¬ä ? ¬ß¬Ö¬â¬Ñ¬Ù¬å¬Þ¬ß¬Ú. |
Dan |
Men fem af dem vare D?rer, og fem kloge. |
GerElb1871 |
F?nf aber von ihnen waren klug und f?nf t?richt. |
GerElb1905 |
F?nf aber von ihnen waren klug und f?nf t?richt. |
GerLut1545 |
Aber f?nf unter ihnen waren t?richt, und f?nf waren klug. |
GerSch |
F?nf von ihnen aber waren t?richt und f?nf klug. |
UMGreek |
¥Ð¥å¥í¥ó¥å ¥ä¥å ¥å¥î ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ç¥ò¥á¥í ¥õ¥ñ¥ï¥í¥é¥ì¥ï¥é ¥ê¥á¥é ¥ð¥å¥í¥ó¥å ¥ì¥ø¥ñ¥á¥é. |
ACV |
And five of them were wise, and five were foolish, |
AKJV |
And five of them were wise, and five were foolish. |
ASV |
And five of them were foolish, and five were wise. |
BBE |
And five of them were foolish, and five were wise. |
DRC |
And five of them were foolish, and five wise. |
Darby |
And five of them were prudent and five foolish. |
ESV |
Five of them were foolish, and five were ([See ch. 24:45 above]) wise. |
Geneva1599 |
And fiue of them were wise, and fiue foolish. |
GodsWord |
Five of them were foolish, and five were wise. |
HNV |
Five of them were foolish, and five were wise. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
And five of them were prudent, and five [were] foolish. |
LITV |
And five of them were wise, and five foolish. |
MKJV |
And five of them were wise, and five were foolish. |
RNKJV |
And five of them were wise, and five were foolish. |
RWebster |
And five of them were wise , and five were foolish . |
Rotherham |
Now, five of them, were foolish, and, five, prudent. |
UKJV |
And five of them were wise, and five were foolish. |
WEB |
Five of them were foolish, and five were wise. |
Webster |
And five of them were wise, and five [were] foolish. |
YLT |
and five of them were prudent, and five foolish; |
Esperanto |
Kaj kvin el ili estis malprudentaj, kaj kvin estis prudentaj. |
LXX(o) |
|