¼º°æÀåÀý |
¸¶Åº¹À½ 10Àå 15Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³»°¡ Áø½Ç·Î ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï ½ÉÆÇ ³¯¿¡ ¼Òµ¼°ú °í¸ð¶ó ¶¥ÀÌ ±× ¼ºº¸´Ù °ßµð±â ½¬¿ì¸®¶ó |
KJV |
Verily I say unto you, It shall be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrha in the day of judgment, than for that city. |
NIV |
I tell you the truth, it will be more bearable for Sodom and Gomorrah on the day of judgment than for that town. |
°øµ¿¹ø¿ª |
³ª´Â ºÐ¸íÈ÷ ¸»ÇÑ´Ù. ½ÉÆÇ ³¯ÀÌ ¿À¸é ¼Òµ¼°ú °í¸ð¶ó ¶¥ÀÌ ¿ÀÈ÷·Á ±× µµ½Ãº¸´Ù °¡º¿î ¹úÀ» ¹ÞÀ» °ÍÀÌ´Ù.' |
ºÏÇѼº°æ |
³ª´Â ºÐ¸íÈ÷ ¸»ÇÑ´Ù. ½ÉÆÇÇÏ´Â ³¯ÀÌ ¿À¸é ¼Òµ¼°ú °í¸ð¶ó ¶¥ÀÌ ¿ÀÈ÷·Á ±× µµ½Ãº¸´Ù °¡º¿î ¹úÀ» ¹ÞÀ» °ÍÀÌ´Ù" |
Afr1953 |
Voorwaar Ek s? vir julle, dit sal vir die land van Sodom en Gomorra verdraagliker wees in die oordeelsdag as vir daardie stad. |
BulVeren |
¬ª¬ã¬ä¬Ú¬ß¬Ñ ¬Ó¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ó¬Ñ¬Þ: ¬á¬à-¬Ý¬Ö¬Ü¬à ¬ë¬Ö ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬ß¬Ñ ¬ã¬à¬Õ¬à¬Þ¬ã¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ú ¬Ô¬à¬Þ¬à¬â¬ã¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ ¬Ó ¬ã¬ì¬Õ¬ß¬Ú¬ñ ¬Õ¬Ö¬ß, ¬à¬ä¬Ü¬à¬Ý¬Ü¬à¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬à¬ß¬Ù¬Ú ¬Ô¬â¬Ñ¬Õ. |
Dan |
Sandelig, siger jeg eder, det skal g? Sodomas og Gomorras Land t?leligere p? Dommens Dag end den By. |
GerElb1871 |
Wahrlich, ich sage euch, es wird dem Lande von Sodom und Gomorra ertr?glicher ergehen am Tage des Gerichts als jener Stadt. |
GerElb1905 |
Wahrlich, ich sage euch, es wird dem Lande von Sodom und Gomorra ertr?glicher ergehen am Tage des Gerichts als jener Stadt. |
GerLut1545 |
Wahrlich, ich sage euch, dem Lande der Sodomer und Gomorrer wird es ertr?glicher ergehen am J?ngsten Gericht denn solcher Stadt. |
GerSch |
Wahrlich, ich sage euch: Es wird dem Lande Sodom und Gomorra am Tage des Gerichts ertr?glicher gehen als dieser Stadt. |
UMGreek |
¥Á¥ë¥ç¥è¥ø? ¥ò¥á? ¥ë¥å¥ã¥ø, ¥Å¥ë¥á¥õ¥ñ¥ï¥ó¥å¥ñ¥á ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥ç ¥ó¥é¥ì¥ø¥ñ¥é¥á ¥å¥í ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥ê¥ñ¥é¥ò¥å¥ø? ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ç¥í ¥ó¥ø¥í ¥Ò¥ï¥ä¥ï¥ì¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥Ã¥ï¥ì¥ï¥ñ¥ñ¥ø¥í ¥ð¥á¥ñ¥á ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ð¥ï¥ë¥é¥í ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ç¥í. |
ACV |
Truly I say to you, it will be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrah in the day of judgment, than for that city. |
AKJV |
Truly I say to you, It shall be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrha in the day of judgment, than for that city. |
ASV |
Verily I say unto you, It shall be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrah in the day of judgment, than for that city. |
BBE |
Truly I say to you, It will be better for the land of Sodom and Gomorrah in the day of God's judging than for that town. |
DRC |
Amen I say to you, it shall be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrha in the day of judgment, than for that city. |
Darby |
Verily I say unto you, It shall be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrha in judgment-day than for that city. |
ESV |
Truly, I say to you, (ch. 11:24) it will be more bearable on the day of judgment for (Gen. 18:20; 19:28; 2 Pet. 2:6) the land of Sodom and Gomorrah than for that town. |
Geneva1599 |
Truely I say vnto you, it shall be easier for them of the lande of Sodom and Gomorrha in the day of iudgement, then for that citie. |
GodsWord |
I can guarantee this truth: Judgment day will be better for Sodom and Gomorrah than for that city. |
HNV |
Most certainly I tell you, it will be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrah in the day of judgment than for thatcity. |
JPS |
|
Jubilee2000 |
Verily I say unto you, It shall be more tolerable for the land of those of Sodom and those of Gomorrah in the day of judgment than for that city. |
LITV |
Truly I say to you, It will be more bearable to the land of Sodom and Gomorrah in Judgment Day than for that city. |
MKJV |
Truly I say to you, It shall be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrah in the day of judgment than for that city. |
RNKJV |
Verily I say unto you, It shall be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrha in the day of judgment, than for that city. |
RWebster |
Verily I say to you , It shall be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrah in the day of judgment , than for that city . |
Rotherham |
Verily, I say unto you,?More tolerable, will it be, for the land of Sodom and Gomorrha in the day of judgment, than for, that, city! |
UKJV |
Verily I say unto you, It shall be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrha in the day of judgment, than for that city. |
WEB |
Most certainly I tell you, it will be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrah in the day of judgment than for thatcity. |
Webster |
Verily, I say to you, It shall be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrah, in the day of judgment, than for that city. |
YLT |
verily I say to you, It shall be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrah in the day of judgment than for that city. |
Esperanto |
Vere mi diras al vi:Pli elporteble estos por la lando de Sodom kaj Gomora en la tago de jugxado, ol por tiu urbo. |
LXX(o) |
|