Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¸¶Åº¹À½ 6Àå 3Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³Ê´Â ±¸Á¦ÇÒ ¶§¿¡ ¿À¸¥¼ÕÀÌ ÇÏ´Â °ÍÀ» ¿Þ¼ÕÀÌ ¸ð¸£°Ô ÇÏ¿©
 KJV But when thou doest alms, let not thy left hand know what thy right hand doeth:
 NIV But when you give to the needy, do not let your left hand know what your right hand is doing,
 °øµ¿¹ø¿ª ÀÚ¼±À» º£Ç® ¶§¿¡´Â ¿À¸¥¼ÕÀÌ ÇÏ´Â ÀÏÀ» ¿Þ¼ÕÀÌ ¸ð¸£°Ô ÇÏ¿©
 ºÏÇѼº°æ ÀÚ¼±À» º£Ç® ¶§¿¡´Â ¿À¸¥¼ÕÀÌ ÇÏ´Â ÀÏÀ» ¿Þ¼ÕÀÌ ¸ð¸£°Ô ÇÏ¿©
 Afr1953 Maar jy, as jy liefdadigheid bewys, laat jou linkerhand nie weet wat jou regterhand doen nie,
 BulVeren ¬¡ ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬ä¬Ú ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú¬ê ¬Þ¬Ú¬Ý¬à¬ã¬ä¬Ú¬ß¬ñ, ¬ß¬Ö¬Ü¬Ñ ¬Ý¬ñ¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ä¬Ú ¬â¬ì¬Ü¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ö ¬Ù¬ß¬Ñ¬Ö ¬Ü¬Ñ¬Ü¬Ó¬à ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú ¬Õ¬ñ¬ã¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ,
 Dan Men n?r du giver Almisse, da lad din venstre H?nd ikke vide, hvad din h©ªjre g©ªr,
 GerElb1871 Du aber, wenn du Almosen gibst, so la©¬ deine Linke nicht wissen, was deine Rechte tut;
 GerElb1905 Du aber, wenn du Almosen gibst, so la©¬ deine Linke nicht wissen, was deine Rechte tut;
 GerLut1545 Wenn du aber Almosen gibst, so la©¬ deine linke Hand nicht wissen, was die rechte tut,
 GerSch Wenn du aber Almosen gibst, so soll deine linke Hand nicht wissen, was deine rechte tut,
 UMGreek ¥Ï¥ó¥á¥í ¥ä¥å ¥ò¥ô ¥ê¥á¥ì¥í¥ç? ¥å¥ë¥å¥ç¥ì¥ï¥ò¥ô¥í¥ç¥í, ¥á? ¥ì¥ç ¥ã¥í¥ø¥ñ¥é¥ò¥ç ¥ç ¥á¥ñ¥é¥ò¥ó¥å¥ñ¥á ¥ò¥ï¥ô ¥ó¥é ¥ê¥á¥ì¥í¥å¥é ¥ç ¥ä¥å¥î¥é¥á ¥ò¥ï¥ô,
 ACV But when thou do charity, let not thy left hand know what thy right hand does,
 AKJV But when you do alms, let not your left hand know what your right hand does:
 ASV But when thou doest alms, let not thy left hand know what thy right hand doeth:
 BBE But when you give money, let not your left hand see what your right hand does:
 DRC But when thou dost alms, let not thy left hand know what thy right hand doth.
 Darby But thou, when thou doest alms, let not thy left hand know what thy right hand does;
 ESV But when you give to the needy, do not let your left hand know what your right hand is doing,
 Geneva1599 But when thou doest thine almes, let not thy left hand knowe what thy right hand doeth,
 GodsWord When you give to the poor, don't let your left hand know what your right hand is doing.
 HNV But when you do merciful deeds, don¡¯t let your left hand know what your right hand does,
 JPS
 Jubilee2000 But when thou doest alms, let not thy left hand know what thy right hand doeth
 LITV But you doing merciful deeds, do not let your left know what your right hand does,
 MKJV But when you do merciful deeds, do not let your left hand know what your right hand does,
 RNKJV But when thou doest alms, let not thy left hand know what thy right hand doeth:
 RWebster But when thou doest alms , let not thy left hand know what thy right hand doeth :
 Rotherham But, thou, when doing an alms, let not, thy left hand, know what thy right hand is doing;
 UKJV But when you do alms, let not your left hand know what your right hand does:
 WEB But when you do merciful deeds, don¡¯t let your left hand know what your right hand does,
 Webster But when thou doest alms, let not thy left hand know what thy right hand doeth:
 YLT `But thou, doing kindness, let not thy left hand know what thy right hand doth,
 Esperanto Sed kiam vi donas almozon, ne lasu vian maldekstran manon scii, kion faras via dekstra;
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505764
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934011
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø