Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¸»¶ó±â 3Àå 18Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±× ¶§¿¡ ³ÊÈñ°¡ µ¹¾Æ¿Í¼­ ÀÇÀΰú ¾ÇÀÎÀ» ºÐº°Çϰí Çϳª´ÔÀ» ¼¶±â´Â ÀÚ¿Í ¼¶±âÁö ¾Æ´ÏÇÏ´Â ÀÚ¸¦ ºÐº°Çϸ®¶ó
 KJV Then shall ye return, and discern between the righteous and the wicked, between him that serveth God and him that serveth him not.
 NIV And you will again see the distinction between the righteous and the wicked, between those who serve God and those who do not.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×Á¦¾ß ³ÊÈñ´Â ÂøÇÑ »ç¶÷°ú ³ª»Û »ç¶÷ÀÌ ¾îÂî µÇ´ÂÁö, ÇÏ´À´ÔÀ» ¼¶±â´Â »ç¶÷°ú ¼¶±âÁö ¾Ê´Â »ç¶÷ÀÌ ¾îÂî µÇ´ÂÁö¸¦ ´Ù½Ã±Ý ±ú´Ý°ÔµÉ °ÍÀÌ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×Á¦¾ß ³ÊÈñ´Â ÂøÇÑ »ç¶÷°ú ³ª»Û »ç¶÷ÀÌ ¾îÂî µÇ´ÂÁö ÇÏ´À´ÔÀ» ¼¶±â´Â »ç¶÷°ú ¼¶±âÁö ¾Ê´Â »ç¶÷ÀÌ ¾îÂî µÇ´ÂÁö¸¦ ´Ù½Ã±Ý ±ú´Ý°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù.
 Afr1953 Dan sal julle weer die onderskeid sien tussen die regverdige en die goddelose, tussen die wat God dien en die wat Hom nie dien nie.
 BulVeren ¬´¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬à¬ä¬ß¬à¬Ó¬à ¬ë¬Ö ¬â¬Ñ¬Ù¬Ý¬Ú¬é¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬Ö¬Ø¬Õ¬å ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ö¬Õ¬Ö¬ß ¬Ú ¬Ò¬Ö¬Ù¬Ò¬à¬Ø¬Ö¬ß, ¬Þ¬Ö¬Ø¬Õ¬å ¬à¬ß¬Ù¬Ú, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬ã¬Ý¬å¬Ø¬Ú ¬ß¬Ñ ¬¢¬à¬Ô¬Ñ, ¬Ú ¬à¬ß¬Ù¬Ú, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬ß¬Ö ¬®¬å ¬ã¬Ý¬å¬Ø¬Ú.
 Dan Da skal l atter kende Forskel p? retf©¡rdig og gudl©ªs, p? den, som tjener Gud, og den, som ikke tjener ham.
 GerElb1871 Und ihr werdet wiederum den Unterschied sehen (And. ?b.: ihr werdet umkehren und den Unterschied machen) zwischen dem Gerechten und dem Gesetzlosen, zwischen dem, der Gott dient, und dem, der ihm nicht dient.
 GerElb1905 Und ihr werdet wiederum den Unterschied sehen zwischen dem Gerechten und dem Gesetzlosen, zwischen dem, der Gott dient, und dem, der ihm nicht dient.
 GerLut1545 Und ihr sollt dagegen wiederum sehen, was f?r ein Unterschied sei zwischen dem Gerechten und Gottlosen und zwischen dem, der Gott dienet, und dem, der ihm nicht dienet.
 GerSch Da werdet ihr wiederum sehen, was f?r ein Unterschied besteht zwischen dem Gerechten und dem Gottlosen, zwischen dem, der Gott dient, und dem, der ihm nicht dient.
 UMGreek ¥Ó¥ï¥ó¥å ¥è¥å¥ë¥å¥ó¥å ¥å¥ð¥é¥ò¥ó¥ñ¥å¥÷¥å¥é ¥ê¥á¥é ¥ä¥é¥á¥ê¥ñ¥é¥í¥å¥é ¥ì¥å¥ó¥á¥î¥ô ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥á¥ò¥å¥â¥ï¥ô?, ¥ì¥å¥ó¥á¥î¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥ä¥ï¥ô¥ë¥å¥ô¥ï¥í¥ó¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥È¥å¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô ¥ì¥ç ¥ä¥ï¥ô¥ë¥å¥ô¥ï¥í¥ó¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í.
 ACV Then ye shall return and discern between the righteous man and the wicked man, between him who serves God and him who does not serve him.
 AKJV Then shall you return, and discern between the righteous and the wicked, between him that serves God and him that serves him not.
 ASV Then shall ye return and discern between the righteous and the wicked, between him that serveth God and him that serveth him not.
 BBE Then you will again see how the upright man is different from the sinner, and the servant of God from him who is not.
 DRC And you shall return, and shall see the difference between the just and the wicked: and between him that serveth God, and him that serveth him not.
 Darby And ye shall return and discern between the righteous and the wicked, between him that serveth God and him that serveth him not.
 ESV Then once more you shall ([ch. 4:1]) see the distinction between the righteous and the wicked, between one who serves God and one who does not serve him.
 Geneva1599 Then shall you returne, and discerne betweene the righteous and wicked, betweene him that serueth God, and him that serueth him not.
 GodsWord Then you will again see the difference between righteous people and wicked people, between the one who serves God and the one who doesn't serve him.
 HNV Then you shall return and discern between the righteous and the wicked, between him who serves God and him who doesn¡¯t servehim.
 JPS Then shall ye again discern between the righteous and the wicked, between him that serveth God and him that serveth Him not.
 Jubilee2000 Therefore become ye converted, and ye shall make a difference between the just and the wicked, between him that serves God and him that did not serve him.:
 LITV Then you shall again see the difference between the righteous and the wicked, between him who serves God and him who does not serve Him.
 MKJV Then you shall again see the difference between the righteous and the wicked, between him who serves God, and him who does not serve Him.
 RNKJV Then shall ye return, and discern between the righteous and the wicked, between him that serveth Elohim and him that serveth him not.
 RWebster Then shall ye return , and discern between the righteous and the wicked , between him that serveth God and him that serveth him not.
 Rotherham So shall ye return, and see the difference, between the righteous and the lawless,?between him that serveth God, and him that serveth him not.
 UKJV Then shall all of you return, and discern between the righteous and the wicked, between him that serves God and him that serves him not.
 WEB Then you shall return and discern between the righteous and the wicked, between him who serves God and him who doesn¡¯t servehim.
 Webster Then shall ye return and discern between the righteous and the wicked, between him that serveth God and him that serveth him not.
 YLT And ye have turned back and considered, Between the righteous and the wicked, Between the servant of God and him who is not His servant.
 Esperanto Kaj vi denove vidos la diferencon inter virtulo kaj malvirtulo, inter tiu, kiu servas al Dio, kaj tiu, kiu ne servas al Li.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥é¥ò¥ó¥ñ¥á¥õ¥ç¥ò¥å¥ò¥è¥å ¥ê¥á¥é ¥ï¥÷¥å¥ò¥è¥å ¥á¥í¥á ¥ì¥å¥ò¥ï¥í ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥á¥í¥á ¥ì¥å¥ò¥ï¥í ¥á¥í¥ï¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥á¥í¥á ¥ì¥å¥ò¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ä¥ï¥ô¥ë¥å¥ô¥ï¥í¥ó¥ï? ¥è¥å¥ø ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô ¥ì¥ç ¥ä¥ï¥ô¥ë¥å¥ô¥ï¥í¥ó¥ï?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505772
±³È¸  1376885
¼±±³  1336308
¿¹¼ö  1262697
¼³±³  1048431
¾Æ½Ã¾Æ  954069
¼¼°è  934015
¼±±³È¸  899945
»ç¶û  889103
¹Ù¿ï  882170


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø