Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½º°¡·ª 8Àå 1Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ÀÓÇÏ¿© À̸£½ÃµÇ
 KJV Again the word of the Lord of hosts came to me, saying,
 NIV Again the word of the LORD Almighty came to me.
 °øµ¿¹ø¿ª ¸¸±ºÀÇ ¾ßÈѲ²¼­ ³ª¿¡°Ô ¸»¾¸À» ³»¸®¼Ì´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿Í²²¼­ ³ª¿¡°Ô ¸»¾¸À» ³»¸®¼Ì´Ù.
 Afr1953 En die woord van die HERE van die le?rskare het gekom en ges?:
 BulVeren ¬ª ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬ã¬Ý¬à¬Ó¬à ¬à¬ä ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡ ¬ß¬Ñ ¬£¬à¬Û¬ß¬ã¬ä¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ:
 Dan H©¡rskarers HERREs Ord kom s?ledes:
 GerElb1871 Und es geschah das Wort Jehovas der Heerscharen also:
 GerElb1905 Und es geschah das Wort Jehovas der Heerscharen also:
 GerLut1545 Und des HERRN Wort geschah zu mir und sprach:
 GerSch Und das Wort des HERRN der Heerscharen erging also:
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥é¥í¥å ¥ë¥ï¥ã¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ó¥ø¥í ¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥å¥ø¥í, ¥ë¥å¥ã¥ø¥í,
 ACV And the word of LORD of hosts came to me, saying,
 AKJV Again the word of the LORD of hosts came to me, saying,
 ASV And the word of Jehovah of hosts came to me , saying,
 BBE And the word of the Lord of armies came to me, saying,
 DRC And the word of the Lord of hosts came to me, saying:
 Darby And the word of Jehovah of hosts came unto me , saying,
 ESV The Coming Peace and Prosperity of ZionAnd the word of the Lord of hosts came, saying,
 Geneva1599 Againe the worde of the Lord of hostes came to me, saying,
 GodsWord The LORD of Armies spoke his word.
 HNV The word of the LORD of Hosts came to me.
 JPS And the word of the LORD of hosts came, saying:
 Jubilee2000 Again the word of the LORD of the hosts came [to me], saying,
 LITV And the word of Jehovah was to me , saying,
 MKJV And the word of the LORD of hosts came to me, saying,
 RNKJV Again the word of ???? of hosts came to me, saying,
 RWebster Again the word of the LORD of hosts came to me , saying ,
 Rotherham And the word of Yahweh of hosts came, saying:
 UKJV Again the word of the LORD of hosts came to me, saying,
 WEB The word of Yahweh of Armies came to me.
 Webster Again the word of the LORD of hosts came [to me], saying,
 YLT And there is a word of Jehovah of Hosts, saying:
 Esperanto Kaj aperis vorto de la Eternulo, dirante:
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥í¥å¥ó¥ï ¥ë¥ï¥ã¥ï? ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ð¥á¥í¥ó¥ï¥ê¥ñ¥á¥ó¥ï¥ñ¥ï? ¥ë¥å¥ã¥ø¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505765
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048430
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934012
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø