Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½º°¡·ª 7Àå 8Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ½º°¡·ª¿¡°Ô ÀÓÇÏ¿© À̸£½ÃµÇ
 KJV And the word of the Lord came unto Zechariah, saying,
 NIV And the word of the LORD came again to Zechariah:
 °øµ¿¹ø¿ª ¾ßÈÑÀÇ ¸»¾¸ÀÌ Áî°¡¸®¾ß¿¡°Ô ³»·È´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ½º°¡·ª¿¡°Ô ³»·È´Ù.
 Afr1953 Verder het die woord van die HERE tot Sagar¢®a gekom en ges?:
 BulVeren ¬ª ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¯¬°¬´¬° ¬ã¬Ý¬à¬Ó¬à ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬Ü¬ì¬Þ ¬©¬Ñ¬ç¬Ñ¬â¬Ú¬ñ ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ:
 Dan Og HERRENs Ord kom til Zaka rias s?ledes:
 GerElb1871 Und das Wort Jehovas geschah zu Sacharja also:
 GerElb1905 Und das Wort Jehovas geschah zu Sacharja also:
 GerLut1545 Und des HERRN Wort geschah zu Sacharja und sprach:
 GerSch Und das Wort des HERRN erging an Sacharja also:
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥é¥í¥å ¥ë¥ï¥ã¥ï? ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥Æ¥á¥ö¥á¥ñ¥é¥á¥í, ¥ë¥å¥ã¥ø¥í,
 ACV And the word of LORD came to Zechariah, saying,
 AKJV And the word of the LORD came to Zechariah, saying,
 ASV And the word of Jehovah came unto Zechariah, saying,
 BBE And the word of the Lord came to Zechariah, saying,
 DRC And the word of the Lord came to Zacharias, saying:
 Darby And the word of Jehovah came unto Zechariah, saying,
 ESV And the word of the Lord came to Zechariah, saying,
 Geneva1599 And the worde of the Lord came vnto Zechariah, saying,
 GodsWord Then the LORD spoke his word to Zechariah. He said,
 HNV The word of the LORD came to Zechariah, saying,
 JPS And the word of the LORD came unto Zechariah, saying:
 Jubilee2000 And the word of the LORD came unto Zechariah, saying,
 LITV And the word of Jehovah was to Zechariah, saying,
 MKJV And the word of the LORD came to Zechariah, saying,
 RNKJV And the word of ???? came unto Zechariah, saying,
 RWebster And the word of the LORD came to Zechariah , saying ,
 Rotherham And the word of Yahweh came unto Zechariah, saying:
 UKJV And the word of the LORD came unto Zechariah, saying,
 WEB The word of Yahweh came to Zechariah, saying,
 Webster And the word of the LORD came to Zechariah, saying,
 YLT And there is a word of Jehovah unto Zechariah, saying:
 Esperanto Kaj aperis vorto de la Eternulo al Zehxarja, dirante:
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥í¥å¥ó¥ï ¥ë¥ï¥ã¥ï? ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ð¥ñ¥ï? ¥æ¥á¥ö¥á¥ñ¥é¥á¥í ¥ë¥å¥ã¥ø¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505762
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954066
¼¼°è  934010
¼±±³È¸  899941
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø