Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ½º°¡·ª 1Àå 5Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³ÊÈñ Á¶»óµéÀÌ ¾îµð ÀÖ´À³Ä ¶Ç ¼±ÁöÀÚµéÀÌ ¿µ¿øÈ÷ »ì°Ú´À³Ä
 KJV Your fathers, where are they? and the prophets, do they live for ever?
 NIV Where are your forefathers now? And the prophets, do they live forever?
 °øµ¿¹ø¿ª ±×·¯´ø ³ÊÈñÀÇ Á¶»óµéÀº ¾îÂî µÇ¾ú´À³Ä ? ±× ¿¹¾ðÀÚµéÀº ¾ÆÁ÷ »ì¾Æ ÀÖ´À³Ä ?
 ºÏÇѼº°æ ±×·¯¸é ³ÊÈñÀÇ Á¶»óµéÀº ¾îÂî µÇ¾ú´À³Ä. ±× ¿¹¾ðÀÚµéÀº ¾ÆÁ÷ »ì¾Æ ÀÖ´À³Ä.
 Afr1953 Julle vaders -- waar is hulle? En sal die profete vir ewig lewe?
 BulVeren ¬¢¬Ñ¬ë¬Ú¬ä¬Ö ¬Ó¬Ú ¬Ü¬ì¬Õ¬Ö ¬ã¬Ñ? ¬ª ¬á¬â¬à¬â¬à¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬Ø¬Ú¬Ó¬Ö¬ñ¬ä ¬Ý¬Ú ¬Õ¬à ¬Ó¬Ö¬Ü¬Ñ?
 Dan Eders F©¡dre, hvor er de? Og Profeterne, lever de evigt?
 GerElb1871 Eure V?ter, wo sind sie? und die Propheten, leben sie ewiglich?
 GerElb1905 Eure V?ter, wo sind sie? Und die Propheten, leben sie ewiglich?
 GerLut1545 Wo sind nun eure V?ter und die Propheten? Leben sie auch noch?
 GerSch Wo sind nun eure V?ter, und die Propheten, leben sie ewig?
 UMGreek ¥Ï¥é ¥ð¥á¥ó¥å¥ñ¥å? ¥ò¥á? ¥ð¥ï¥ô ¥å¥é¥í¥á¥é, ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ð¥ñ¥ï¥õ¥ç¥ó¥á¥é ¥ì¥ç¥ð¥ø? ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é ¥æ¥ç¥ò¥å¥é ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥á¥é¥ø¥í¥á;
 ACV Your fathers, where are they? And the prophets, do they live forever?
 AKJV Your fathers, where are they? and the prophets, do they live for ever?
 ASV Your fathers, where are they? and the prophets, do they live for ever?
 BBE Your fathers, where are they? and the prophets, do they go on living for ever?
 DRC Your fathers, where are they? and the prophets, shall they live always?
 Darby Your fathers, where are they? and the prophets, do they live for ever?
 ESV Your fathers, where are they? And ([John 8:52]) the prophets, do they live forever?
 Geneva1599 your fathers, where are they? and doe the Prophets liue for euer?
 GodsWord Your ancestors--where are they now? And the prophets--are they still alive?
 HNV Your fathers, where are they? And the prophets, do they live forever?
 JPS Your fathers, where are they? and the prophets, do they live for ever?
 Jubilee2000 Your fathers, where [are] they? and the prophets, do they live for ever?
 LITV Your fathers, where are they? And the prophets, do they live forever?
 MKJV Your fathers, where are they? And the prophets, do they live forever?
 RNKJV Your fathers, where are they? and the prophets, do they live for ever?
 RWebster Your fathers , where are they? and the prophets , do they live for ever ?
 Rotherham Your fathers, where are they? and, the prophets, to times age-abiding, do they live?
 UKJV Your fathers, where are they? and the prophets, do they live for ever?
 WEB Your fathers, where are they? And the prophets, do they live forever?
 Webster Your fathers, where [are] they? and the prophets, do they live for ever?
 YLT Your fathers--where are they? And the prophets--to the age do they live?
 Esperanto Kie estas viaj patroj? kaj ecx la profetoj, cxu ili povas vivi eterne?
 LXX(o) ¥ï¥é ¥ð¥á¥ó¥å¥ñ¥å? ¥ô¥ì¥ø¥í ¥ð¥ï¥ô ¥å¥é¥ò¥é¥í ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ð¥ñ¥ï¥õ¥ç¥ó¥á¥é ¥ì¥ç ¥ó¥ï¥í ¥á¥é¥ø¥í¥á ¥æ¥ç¥ò¥ï¥í¥ó¥á¥é


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø