Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¹Ì°¡ 7Àå 15Àý
 °³¿ª°³Á¤ À̸£½ÃµÇ ³×°¡ ¾Ö±Á ¶¥¿¡¼­ ³ª¿À´ø ³¯°ú °°ÀÌ ³»°¡ ±×µé¿¡°Ô ÀÌÀûÀ» º¸À̸®¶ó Çϼ̴À´Ï¶ó
 KJV According to the days of thy coming out of the land of Egypt will I shew unto him marvellous things.
 NIV "As in the days when you came out of Egypt, I will show them my wonders."
 °øµ¿¹ø¿ª ¿¡ÁýÆ®¿¡¼­ ³ª¿À½Ç ¶§ º¸¿© Áֽгî¶ó¿î ÀÏÀ» ´Ù½Ã º¸¿© ÁֽʽÿÀ.
 ºÏÇѼº°æ ¾Ö±Þ¿¡¼­ ³ª¿À½Ç ¶§ º¸¿©Áֽгî¶ó¿î ÀÏÀ» ´Ù½Ã º¸¿©ÁֽʽÿÀ.
 Afr1953 Soos in die dae van jou uittog uit Egipteland sal Ek hom wonders laat sien.
 BulVeren ¬¬¬Ñ¬Ü¬ä¬à ¬Ó ¬Õ¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Ú¬Ù¬Ý¬Ú¬Ù¬Ñ¬ß¬Ö¬ä¬à ¬ä¬Ú ¬à¬ä ¬Ö¬Ô¬Ú¬á¬Ö¬ä¬ã¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ ¬ë¬Ö ¬Þ¬å ¬á¬à¬Ü¬Ñ¬Ø¬Ñ ¬é¬å¬Õ¬Ö¬ã¬Ñ.
 Dan Giv os Undere at skue, som da du drog ud af ¨¡gypten;
 GerElb1871 Wie in den Tagen, da du aus dem Lande ?gypten zogest, werde ich es Wunder sehen lassen.
 GerElb1905 Wie in den Tagen, da du aus dem Lande ?gypten zogest, werde ich es Wunder sehen lassen.
 GerLut1545 Ich will sie Wunder sehen lassen, gleichwie zu der Zeit, da sie aus ?gyptenland zogen,
 GerSch Ich will sie Wunder sehen lassen wie zu der Zeit, als du aus ?gypten zogst!
 UMGreek ¥Ê¥á¥è¥ø? ¥å¥í ¥ó¥á¥é? ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥é? ¥ó¥ç? ¥å¥î¥ï¥ä¥ï¥ô ¥ò¥ï¥ô ¥å¥ê ¥ã¥ç? ¥Á¥é¥ã¥ô¥ð¥ó¥ï¥ô ¥è¥å¥ë¥ø ¥ä¥å¥é¥î¥å¥é ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥è¥á¥ô¥ì¥á¥ò¥é¥á.
 ACV As in the days of thy coming forth out of the land of Egypt I will show marvelous things to them.
 AKJV According to the days of your coming out of the land of Egypt will I show to him marvelous things.
 ASV As in the days of thy coming forth out of the land of Egypt will I show unto them marvellous things.
 BBE As in the days when you came out from the land of Egypt, let us see things of wonder.
 DRC According to the days of thy coming out of the land of Egypt I will shew him wonders.
 Darby --As in the days of thy coming forth out of the land of Egypt, will I shew them marvellous things.
 ESV (Ps. 78:12; See Isa. 11:16) As in the days when you came out of the land of Egypt,I will show them (Hebrew him) marvelous things.
 Geneva1599 According to the dayes of thy comming out of the lande of Egypt, will I shewe vnto him marueilous things.
 GodsWord Let us see miracles like the time you came out of Egypt.
 HNV ¡°As in the days of your coming forth out of the land of Egypt,I will show them marvelous things.¡±
 JPS 'As in the days of thy coming forth out of the land of Egypt will I show unto him marvellous things.'
 Jubilee2000 I will show you marvellous [things] as in the day when thou came out of Egypt.
 LITV As the days of your coming out from the land of Egypt, I will cause him to see extraordinary things.
 MKJV According to the days of your coming out of the land of Egypt I will show to him marvelous things.
 RNKJV According to the days of thy coming out of the land of Egypt will I shew unto him marvellous things.
 RWebster According to the days of thy departure from the land of Egypt will I show to him marvellous things .
 Rotherham As in the days of thy coming forth out of the land of Egypt, will I shew him wonders.
 UKJV According to the days of your coming out of the land of Egypt will I show unto him marvellous things.
 WEB ¡°As in the days of your coming forth out of the land of Egypt,I will show them marvelous things.¡±
 Webster According to the days of thy departure from the land of Egypt will I show to him marvelous [things].
 YLT According to the days of thy coming forth out of the land of Egypt, I do shew it wonderful things.
 Esperanto Kiel en la tempo de via eliro el la lando Egipta, Mi montros al li mirindajxojn.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥á? ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á? ¥å¥î¥ï¥ä¥é¥á? ¥ò¥ï¥ô ¥å¥î ¥á¥é¥ã¥ô¥ð¥ó¥ï¥ô ¥ï¥÷¥å¥ò¥è¥å ¥è¥á¥ô¥ì¥á¥ò¥ó¥á


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505772
±³È¸  1376885
¼±±³  1336311
¿¹¼ö  1262698
¼³±³  1048432
¾Æ½Ã¾Æ  954070
¼¼°è  934015
¼±±³È¸  899946
»ç¶û  889103
¹Ù¿ï  882172


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø