|
|
ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
¼º°æº¸±â
|
|
¼º°æÀåÀý |
¹Ì°¡ 5Àå 2Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
º£µé·¹Çð ¿¡ºê¶ó´Ù¾ß ³Ê´Â À¯´Ù Á·¼Ó Áß¿¡ ÀÛÀ»Áö¶óµµ À̽º¶ó¿¤À» ´Ù½º¸± ÀÚ°¡ ³×°Ô¼ ³»°Ô·Î ³ª¿Ã °ÍÀ̶ó ±×ÀÇ ±Ùº»Àº »ó°í¿¡, ¿µ¿ø¿¡ ÀÖ´À´Ï¶ó |
KJV |
But thou, Bethlehem Ephratah, though thou be little among the thousands of Judah, yet out of thee shall he come forth unto me that is to be ruler in Israel; whose goings forth have been from of old, from everlasting. |
NIV |
"But you, Bethlehem Ephrathah, though you are small among the clans of Judah, out of you will come for me one who will be ruler over Israel, whose origins are from of old, from ancient times." |
°øµ¿¹ø¿ª |
±× ¿©ÀÎÀÌ ¾ÆÀ̸¦ ³º±â±îÁö ¾ßÈѲ²¼´Â À̽º¶ó¿¤À» ³»¹ö·Á µÎ½Ã¸®¶ó. ±×·± ´ÙÀ½ ³²Àº °Ü·¹µéÀÌ À̽º¶ó¿¤ÀÇ Àڼյ鿡°Ô µ¹¾Æ ¿À¸é, |
ºÏÇѼº°æ |
±×·¯³ª ¿¡ºê¶ó´Ù Áö¹æ º£µé·¹Çð¾Æ. ³Ê´Â ºñ·Ï À¯´ëºÎÁ·µé °¡¿îµ¥¼ º¸Àß°Í ¾øÀ¸³ª ³ª´ë½Å À̽º¶ó¿¤À» ´Ù½º¸± ÀÚ ³Ê¿¡°Ô¼ ³´Ù. ±×ÀÇ ÇÇÁÙÀ» ´õµëÀ¸¸é ±î¸¶µæÇÑ ¿¾³¯·Î ¿Ã¶ó°£´Ù. |
Afr1953 |
Daarom sal Hy hulle prysgee tot op die tyd dat 'n barende gebaar het. Dan sal die oorblyfsel van sy broers saam met die kinders van Israel terugkeer. |
BulVeren |
¬¡ ¬ä¬Ú, ¬£¬Ú¬ä¬Ý¬Ö¬Ö¬Þ ¬¦¬æ¬â¬Ñ¬ä¬à¬Ó, ¬Þ¬Ñ¬Ü¬Ñ¬â ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ú ¬ä¬Ó¬ì¬â¬Õ¬Ö ¬Þ¬Ñ¬Ý¬ì¬Ü, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö¬ê ¬Þ¬Ö¬Ø¬Õ¬å ¬ð¬Õ¬à¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬ç¬Ú¬Ý¬ñ¬Õ¬Ú, ¬à¬ä ¬ä¬Ö¬Ò ¬ë¬Ö ¬Ú¬Ù¬Ý¬Ö¬Ù¬Ö ¬Ù¬Ñ ¬®¬Ö¬ß ¬¦¬Õ¬Ú¬ß, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬ë¬Ö ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬Ó¬Ý¬Ñ¬Õ¬Ö¬ä¬Ö¬Ý ¬Ó ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý; ¬Ú ¬á¬â¬à¬Ú¬Ù¬ç¬à¬Õ¬ì¬ä ¬®¬å ¬Ö ¬à¬ä ¬ß¬Ñ¬é¬Ñ¬Ý¬à, ¬à¬ä ¬Õ¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Ó¬Ö¬é¬ß¬à¬ã¬ä¬ä¬Ñ. |
Dan |
Og du du Betlehems-Efrata, liden til at v©¡re blandt Judas Tusinder! Af dig skal udg? mig een til at v©¡re Hersker i Israel. Hans Udspring er fra fordum, fra Evigheds Dage. |
GerElb1871 |
Darum wird er sie dahingeben bis zur Zeit, da eine Geb?rende geboren hat; und der Rest seiner Br?der wird zur?ckkehren samt (And.: zu) den Kindern Israel. |
GerElb1905 |
Und du, Bethlehem, Ephrata, zu klein, um unter den Tausenden von Juda zu sein, aus dir wird mir hervorkommen, der Herrscher ?ber Israel sein soll; und seine Ausg?nge sind von der Urzeit, von den Tagen der Ewigkeit her. |
GerLut1545 |
Indes l?©¬t er sie plagen bis auf die Zeit, da©¬ die, so geb?ren soll, geboren habe. Da werden dann die ?brigen seiner Br?der wiederkommen zu den Kindern Israel. |
GerSch |
Und du, Bethlehem-Ephrata, du bist zwar klein, um unter den Hauptorten Judas zu sein; aber aus dir soll mir hervorgehen, der Herrscher ?ber Israel werden soll, dessen Ursprung von Anfang, von Ewigkeit her gewesen ist. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ò¥ô, ¥Â¥ç¥è¥ë¥å¥å¥ì ¥Å¥õ¥ñ¥á¥è¥á, ¥ç ¥ì¥é¥ê¥ñ¥á ¥ø¥ò¥ó¥å ¥í¥á ¥ç¥ò¥á¥é ¥ì¥å¥ó¥á¥î¥ô ¥ó¥ø¥í ¥ö¥é¥ë¥é¥á¥ä¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ï¥ô¥ä¥á, ¥å¥ê ¥ò¥ï¥ô ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥î¥å¥ë¥è¥å¥é ¥å¥é? ¥å¥ì¥å ¥á¥í¥ç¥ñ ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ç¥í¥á¥é ¥ç¥ã¥ï¥ô¥ì¥å¥í¥ï? ¥å¥í ¥ó¥ø ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥ô ¥á¥é ¥å¥î¥ï¥ä¥ï¥é ¥å¥é¥í¥á¥é ¥á¥ð ¥á¥ñ¥ö¥ç?, ¥á¥ð¥ï ¥ç¥ì¥å¥ñ¥ø¥í ¥á¥é¥ø¥í¥ï?. |
ACV |
But thou, Bethlehem Ephrathah, which are little to be among the thousands of Judah, out of thee he shall come forth to me who is to be ruler in Israel, whose goings forth are from of old, from everlasting. |
AKJV |
But you, Bethlehem Ephratah, though you be little among the thousands of Judah, yet out of you shall he come forth to me that is to be ruler in Israel; whose goings forth have been from of old, from everlasting. |
ASV |
But thou, Beth-lehem Ephrathah, which art little to be among the (1) thousands of Judah, out of thee shall one come forth unto me that is to be ruler in Israel; whose goings forth are from of old, (2) from everlasting. (1) Or families ; See Jud 6:15. 2) Or from ancient days ) |
BBE |
And you, Beth-lehem Ephrathah, the least among the families of Judah, out of you one will come to me who is to be ruler in Israel; whose going out has been purposed from time past, from the eternal days. |
DRC |
AND THOU, BETHLEHEM Ephrata, art a little one among the thousands of Juda: out of thee shall he come forth unto me that is to be the ruler in Israel: and his going forth is from the beginning, from the days of eternity. |
Darby |
(And thou, Bethlehem Ephratah, little to be among the thousands of Judah, out of thee shall he come forth unto me who is to be Ruler in Israel: whose goings forth are from of old, from the days of eternity.) |
ESV |
(Ch 5:1 in Hebrew) (Cited Matt. 2:6; [John 7:42]) But you, O Bethlehem Ephrathah,who are too little to be among the clans of ([Heb. 7:14]) Judah,from you shall come forth for meone who is to be ([Gen. 49:10; Isa. 9:6, 7; Jer. 30:21; Zech. 9:9]) ruler in Israel, (Hos. 6:3) whose origin is (Ps. 90:2; [Prov. 8:22, 23; John 1:1]) from of old,from ancient days. |
Geneva1599 |
And thou Beth-leem Ephrathah art litle to bee among the thousandes of Iudah, yet out of thee shall he come forth vnto me, that shalbe the ruler in Israel: whose goings forth haue bene from the beginning and from euerlasting. |
GodsWord |
You, Bethlehem Ephrathah, are too small to be included among Judah's cities. Yet, from you Israel's future ruler will come for me. His origins go back to the distant past, to days long ago. |
HNV |
But you, Bethlehem Ephrathah,being small among the clans of Judah,out of you one will come forth to me that is to be ruler in Israel;whose goings forth are from of old, from everlasting. |
JPS |
But thou, Beth-lehem Ephrathah, which art little to be among the thousands of Judah, out of thee shall one come forth unto Me that is to be ruler in Israel; whose goings forth are from of old, from ancient days. |
Jubilee2000 |
But thou, Bethlehem Ephratah, [though] thou be little among the thousands of Judah, [yet] out of thee shall he come forth unto me [that is] to be Lord in Israel; and his goings forth [are] from the beginning, from the days of the ages. |
LITV |
And you, Bethlehem Ephratah, being least among the thousands of Judah, out of you He shall come forth to Me to become Ruler in Israel; and His goings forth have been from of old, from the days of eternity. |
MKJV |
And you, Bethlehem Ephratah, you being least among the thousands of Judah, out of you He shall come forth to Me, to become Ruler in Israel, He whose goings forth have been from of old, from the days of eternity. |
RNKJV |
But thou, Bethlehem Ephratah, though thou be little among the thousands of Judah, yet out of thee shall he come forth unto me that is to be ruler in Israel; whose goings forth have been from of old, from everlasting. |
RWebster |
But thou, Bethlehem Ephratah , though thou art little among the thousands of Judah , yet out of thee shall he come forth to me that is to be ruler in Israel ; whose goings forth have been from of old , from everlasting . {everlasting: Heb. the days of eternity} |
Rotherham |
Thou, therefore, Bethlehem Ephrathah, though, little, to be among the thousands of Judah, out of thee, shall Mine come forth, to be ruler in Israel,?whose comings forth, have been from of old, from the days of age-past time. |
UKJV |
But you, Bethlehem Ephratah, though you be little among the thousands of Judah, yet out of you shall he comes forth unto me that is to be ruler in Israel; whose activities forth have been from of old, from everlasting. |
WEB |
But you, Bethlehem Ephrathah,being small among the clans of Judah,out of you one will come forth to me that is to be ruler in Israel;whose goings forth are from of old, from everlasting. |
Webster |
But thou, Beth-lehem Ephratah, [though] thou art little among the thousands of Judah, [yet] out of thee shall he come forth to me [that is] to be ruler in Israel; whose goings forth [have been] from of old, from everlasting. |
YLT |
And thou, Beth-Lehem Ephratah, Little to be among the chiefs of Judah! From thee to Me he cometh forth--to be ruler in Israel, And his comings forth are of old, From the days of antiquity. |
Esperanto |
Kaj vi, ho Bet-Lehxem Efrata, kiu estas malgranda inter la milejoj de Judujo, el vi eliros al Mi tiu, kiu devas esti reganto en Izrael kaj kies deveno estas de tempo tre antikva. |
LXX(o) |
(5:1) ¥ê¥á¥é ¥ò¥ô ¥â¥ç¥è¥ë¥å¥å¥ì ¥ï¥é¥ê¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥å¥õ¥ñ¥á¥è¥á ¥ï¥ë¥é¥ã¥ï¥ò¥ó¥ï? ¥å¥é ¥ó¥ï¥ô ¥å¥é¥í¥á¥é ¥å¥í ¥ö¥é¥ë¥é¥á¥ò¥é¥í ¥é¥ï¥ô¥ä¥á ¥å¥ê ¥ò¥ï¥ô ¥ì¥ï¥é ¥å¥î¥å¥ë¥å¥ô¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥ó¥ï¥ô ¥å¥é¥í¥á¥é ¥å¥é? ¥á¥ñ¥ö¥ï¥í¥ó¥á ¥å¥í ¥ó¥ø ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ê¥á¥é ¥á¥é ¥å¥î¥ï¥ä¥ï¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥á¥ð ¥á¥ñ¥ö¥ç? ¥å¥î ¥ç¥ì¥å¥ñ¥ø¥í ¥á¥é¥ø¥í¥ï? |
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|