Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¾Æ¸ð½º 2Àå 16Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿ë»ç °¡¿îµ¥ ±× ¸¶À½ÀÌ ±»¼¾ ÀÚµµ ±× ³¯¿¡´Â ¹ú°Å¹þ°í µµ¸ÁÇϸ®¶ó ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸À̴϶ó
 KJV And he that is courageous among the mighty shall flee away naked in that day, saith the LORD.
 NIV Even the bravest warriors will flee naked on that day," declares the LORD.
 °øµ¿¹ø¿ª ±× ³¯ÀÌ ¿À¸é, ¾Æ¹«¸® ¿ë°¨ÇÑ Àå»ç¶óµµ ¸Ç¸öÀ¸·Î µµ¸ÁÄ¡¸®¶ó. - ¾ßÈÑÀÇ ¸»¾¸À̽ôÙ.
 ºÏÇѼº°æ ±×³¯ÀÌ ¿À¸é ¾Æ¹«¸® ¿ë°¨ÇÑ Àå»ç¶óµµ ¸Ç ¸öÀ¸·Î µµ¸ÁÄ¡¸®¶ó. ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸À̽ôÙ.
 Afr1953 En die dapperste onder die helde sal op die dag naak wegvlug, spreek die HERE.
 BulVeren ¬ª ¬ß¬Ñ¬Û-¬ã¬Þ¬Ö¬Ý¬Ú¬ñ¬ä ¬Þ¬Ö¬Ø¬Õ¬å ¬ç¬â¬Ñ¬Ò¬â¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬ì¬Ø¬Ö ¬ë¬Ö ¬á¬à¬Ò¬Ö¬Ô¬ß¬Ö ¬Ô¬à¬Ý ¬Ó ¬à¬ß¬Ù¬Ú ¬Õ¬Ö¬ß, ¬Ù¬Ñ¬ñ¬Ó¬ñ¬Ó¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥.
 Dan den k©¡kkeste Mand iblandt Helte skal den dag v?benl©ªs fly, s? lyder det fra HERREN.
 GerElb1871 und der Beherzteste unter den Helden wird nackt entfliehen an jenem Tage, spricht Jehova.
 GerElb1905 und der Beherzteste unter den Helden wird nackt entfliehen an jenem Tage, spricht Jehova.
 GerLut1545 und der unter den Starken der mannhaftigste ist, soll nackend entfliehen m?ssen zu der Zeit, spricht der HERR.
 GerSch auch wer unter den Helden ein tapferes Herz hat, der wird nackt entfliehen, spricht der HERR.
 UMGreek ¥ê¥á¥é ¥ï ¥ì¥å¥ó¥á¥î¥ô ¥ó¥ø¥í ¥ä¥ô¥í¥á¥ó¥ø¥í ¥ã¥å¥í¥í¥á¥é¥ï¥ê¥á¥ñ¥ä¥é¥ï? ¥ã¥ô¥ì¥í¥ï? ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥õ¥ô¥ã¥å¥é ¥å¥í ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ç ¥ó¥ç ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á, ¥ë¥å¥ã¥å¥é ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï?.
 ACV And he who is courageous among the mighty shall flee away naked in that day, says LORD.
 AKJV And he that is courageous among the mighty shall flee away naked in that day, said the LORD.
 ASV and he that is courageous among the mighty shall flee away naked in that day, saith Jehovah.
 BBE And he who is without fear among the fighting men will go in flight without his clothing in that day, says the Lord.
 DRC And the stout of heart among the valiant shall flee away naked in that day, saith the Lord.
 Darby and he that is stout-hearted among the mighty shall flee away naked in that day, saith Jehovah.
 ESV and he who is stout of heart among the mightyshall flee away naked in that day,declares the Lord.
 Geneva1599 And he that is of a mighty courage among the strong men, shall flee away naked in that day, sayth the Lord.
 GodsWord Brave soldiers will run away naked that day. The LORD has declared this.
 HNV and he who is courageous among the mighty will flee away naked on that day,¡±says the LORD.
 JPS And he that is courageous among the mighty shall flee away naked in that day, saith the LORD.
 Jubilee2000 And [he that is] strong among the mighty shall flee away naked in that day, said the LORD.:
 LITV And the stouthearted among the mighty shall run away naked in that day, declares Jehovah.
 MKJV And the stout-hearted among the mighty shall flee away naked in that day, says the LORD.
 RNKJV And he that is courageous among the mighty shall flee away naked in that day, saith ????.
 RWebster And he that is courageous among the mighty shall flee away naked in that day , saith the LORD . {courageous: Heb. strong of his heart}
 Rotherham Nay, he that is stout in his heart, among heroes, naked, shall flee, in that day, Declareth Yahweh.
 UKJV And he that is courageous among the mighty shall flee away naked in that day, says the LORD.
 WEB and he who is courageous among the mighty will flee away naked on that day,¡±says Yahweh.
 Webster And [he that is] courageous among the mighty shall flee away naked in that day, saith the LORD.
 YLT And the courageous of heart among the mighty, Naked doth flee in that day, An affirmation of Jehovah!
 Esperanto kaj la plej kuragxa el la herooj forkuros nuda en tiu tago, diras la Eternulo.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥ô¥ñ¥ç¥ò¥å¥é ¥ó¥ç¥í ¥ê¥á¥ñ¥ä¥é¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥í ¥ä¥ô¥í¥á¥ò¥ó¥å¥é¥á¥é? ¥ï ¥ã¥ô¥ì¥í¥ï? ¥ä¥é¥ø¥î¥å¥ó¥á¥é ¥å¥í ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ç ¥ó¥ç ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥ë¥å¥ã¥å¥é ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø