Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¾Æ¸ð½º 2Àå 10Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ ¾Ö±Á ¶¥¿¡¼­ À̲ø¾î ³»¾î »ç½Ê ³â µ¿¾È ±¤¾ß¿¡¼­ ÀεµÇÏ°í ¾Æ¸ð¸® »ç¶÷ÀÇ ¶¥À» ³ÊÈñ°¡ Â÷ÁöÇÏ°Ô ÇÏ¿´°í
 KJV Also I brought you up from the land of Egypt, and led you forty years through the wilderness, to possess the land of the Amorite.
 NIV "I brought you up out of Egypt, and I led you forty years in the desert to give you the land of the Amorites.
 °øµ¿¹ø¿ª ´©°¡ ³ÊÈñ¸¦ ¿¡ÁýÆ®¿¡¼­ ±¸ÇØ ³»¾ú´À³Ä ? ³»°¡ ¾Æ´Ï¾ú´õ³Ä ? ³ª´Â ³ÊÈñ¸¦ »ç½Ê ³â µ¿¾È ±¤¾ß¿¡¼­ À̲ø¾î ÁÖ¾ú°í ¾Æ¸ð¸®Á·À» ³ÊÈñ ¾Õ¿¡¼­ ¸êÇØ ¹ö·È´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ´©°¡ ³ÊÈñ¸¦ ¾Ö±Þ¿¡¼­ ±¸Çس»¿´´À³Ä. ³»°¡ ¾Æ´Ï¾ú´õ³Ä. ³ª´Â ³ÊÈñ¸¦ 40³âµ¿¾È ±¤¾ß¿¡¼­ À̲ø¾î ÁÖ¾ú°í ¾Æ¸ð¸® Á·À» ³ÊÈñ ¾Õ¿¡¼­ ¸êÇØ¹ö·È´Ù.
 Afr1953 Ook het Ek julle uit Egipteland laat optrek en julle veertig jaar lank in die woestyn gelei, om die land van die Amoriet in besit te neem.
 BulVeren ¬ª ¬¡¬Ù ¬Ó¬Ú ¬Ú¬Ù¬Ó¬Ö¬Õ¬à¬ç ¬à¬ä ¬Ö¬Ô¬Ú¬á¬Ö¬ä¬ã¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ ¬Ú ¬Ó¬Ú ¬Ó¬à¬Õ¬Ú¬ç ¬é¬Ö¬ä¬Ú¬â¬Ú¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ú ¬Ó ¬á¬å¬ã¬ä¬Ú¬ß¬ñ¬ä¬Ñ, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ñ¬ã¬Ý¬Ö¬Õ¬Ú¬ä¬Ö ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ñ¬Þ¬à¬â¬Ö¬Ö¬è¬Ñ.
 Dan Det var mig, som f©ªrte jer op fra ¨¡gypten og lod eder vandre i ¨ªrken i fyrretyve ?r, s? I tog Amoriternes Land.
 GerElb1871 Und doch habe ich euch aus dem Lande ?gypten heraufgef?hrt und euch vierzig Jahre in der W?ste geleitet, damit ihr das Land des Amoriters in Besitz n?hmet.
 GerElb1905 Und doch habe ich euch aus dem Lande ?gypten heraufgef?hrt und euch vierzig Jahre in der W?ste geleitet, damit ihr das Land des Amoriters in Besitz n?hmet.
 GerLut1545 Auch habe ich euch aus ?gyptenland gef?hret und vierzig Jahre in der W?ste geleitet, da©¬ ihr der Amoriter Land bes?©¬et,
 GerSch und ich war es, der euch aus dem Lande ?gypten heraufgebracht und euch vierzig Jahre lang in der W?ste geleitet hat bis zur Einnahme des Landes der Amoriter;
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥ã¥ø ¥ò¥á? ¥á¥í¥å¥â¥é¥â¥á¥ò¥á ¥å¥ê ¥ã¥ç? ¥Á¥é¥ã¥ô¥ð¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ò¥á? ¥ð¥å¥ñ¥é¥å¥õ¥å¥ñ¥ï¥í ¥ó¥å¥ò¥ò¥á¥ñ¥á¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥å¥ó¥ç ¥ä¥é¥á ¥ó¥ç? ¥å¥ñ¥ç¥ì¥ï¥ô, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ê¥ë¥ç¥ñ¥ï¥í¥ï¥ì¥ç¥ò¥ç¥ó¥å ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ç¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Á¥ì¥ï¥ñ¥ñ¥á¥é¥ï¥ô.
 ACV Also I brought you up out of the land of Egypt, and led you forty years in the wilderness, to possess the land of the Amorite.
 AKJV Also I brought you up from the land of Egypt, and led you forty years through the wilderness, to possess the land of the Amorite.
 ASV Also I brought you up out of the land of Egypt, and led you forty years in the wilderness, to possess the land of the Amorite.
 BBE And I took you up out of the land of Egypt, guiding you for forty years in the waste land, so that you might take for your heritage the land of the Amorite.
 DRC It is I that brought you up out of the land of Egypt, and I led you forty years through the wilderness, that you might possess the land of the Amorrhite.
 Darby And I brought you up from the land of Egypt, and led you forty years in the wilderness, to possess the land of the Amorite.
 ESV (ch. 3:1; Ex. 12:17, 51) Also it was I who brought you up out of the land of Egypt (See Deut. 8:2) and led you forty years in the wilderness, ([See ver. 9 above]) to possess the land of the Amorite.
 Geneva1599 Also I brought you vp from the land of Egypt, and led you fourtie yeres thorowe the wildernesse, to possesse the land of the Amorite.
 GodsWord I brought you out of Egypt. I led you through the desert for 40 years so that you could take possession of the land of the Amorites.
 HNV Also I brought you up out of the land of Egypt,and led you forty years in the wilderness,to possess the land of the Amorite.
 JPS Also I brought you up out of the land of Egypt, and led you forty years in the wilderness, to possess the land of the Amorites.
 Jubilee2000 Also I brought you up from the land of Egypt and led you forty years through the wilderness that you might possess the land of the Amorite.
 LITV Also I brought you up from the land of Egypt and led you in the wilderness forty years, to possess the land of the Amorite.
 MKJV Also I brought you up from the land of Egypt and led you forty years through the wilderness to possess the land of the Amorite.
 RNKJV Also I brought you up from the land of Egypt, and led you forty years through the wilderness, to possess the land of the Amorite.
 RWebster Also I brought you from the land of Egypt , and led you forty years through the wilderness , to possess the land of the Amorite .
 Rotherham And it was, I, who brought you up out of the land of Egypt,?and led you in the desert, forty years, to take possession of the land of the Amorites;
 UKJV Also I brought you up from the land of Egypt, and led you forty years through the wilderness, to possess the land of the Amorite.
 WEB Also I brought you up out of the land of Egypt,and led you forty years in the wilderness,to possess the land of the Amorite.
 Webster Also I brought you from the land of Egypt, and led you forty years through the wilderness, to possess the land of the Amorite.
 YLT And I--I have brought you up from the land of Egypt, And cause you to go in a wilderness forty years, To possess the land of the Amorite.
 Esperanto Mi elkondukis vin el la lando Egipta kaj kondukis vin en la dezerto dum kvardek jaroj, por ke vi ekposedu la landon de la Amorido.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥ø ¥á¥í¥ç¥ã¥á¥ã¥ï¥í ¥ô¥ì¥á? ¥å¥ê ¥ã¥ç? ¥á¥é¥ã¥ô¥ð¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ð¥å¥ñ¥é¥ç¥ã¥á¥ã¥ï¥í ¥ô¥ì¥á? ¥å¥í ¥ó¥ç ¥å¥ñ¥ç¥ì¥ø ¥ó¥å¥ò¥ò¥á¥ñ¥á¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥å¥ó¥ç ¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥ó¥á¥ê¥ë¥ç¥ñ¥ï¥í¥ï¥ì¥ç¥ò¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ç¥í ¥ó¥ø¥í ¥á¥ì¥ï¥ñ¥ñ¥á¥é¥ø¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø