Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  È£¼¼¾Æ 12Àå 11Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±æ¸£¾ÑÀº ºÒÀÇÇÑ °ÍÀÌ³Ä °ú¿¬ ±×·¯ÇÏ´Ù ±×µéÀº °ÅÁþµÇµµ´Ù ±æ°¥¿¡¼­´Â ¹«¸®°¡ ¼ö¼Û¾ÆÁö·Î Á¦»ç¸¦ µå¸®¸ç ±× Á¦´ÜÀº ¹çÀ̶û¿¡ ½×ÀÎ µ¹¹«´õ±â °°µµ´Ù
 KJV Is there iniquity in Cilead? surely they are vanity: they sacrifice bullocks in Gilgal; yea, their altars are as heaps in the furrows of the fields.
 NIV Is Gilead wicked? Its people are worthless! Do they sacrifice bulls in Gilgal? Their altars will be like piles of stones on a plowed field.
 °øµ¿¹ø¿ª ³ª´Â ¿¹¾ðÀڵ鿡°Ô ³» ¸»À» µé·Á ÁÖ¾ú´Ù. ȯ»óµµ ¸¹ÀÌ º¸¿© ÁÖ¾ú´Ù. ³ªÀÇ °èȹÀ» ¿¹¾ðÀÚµéÀ» ½ÃÄÑ ¾Ë·Á ÁÖ¾ú´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±æ¸£¾ÑÀÌ ¿ÂÅë ÇêµÈ °ÍÀ¸·Î ã´Âµ¥µµ Á˰¡ ¾ø´Ù ÇϰڴÀ³Ä. ±æ°¥¿¡¼­ Ȳ¼Ò¸¦ Àâ¾Æ¹ÙÄ¡´Â °Íµé, ±× Á¦´ÜµéÀº ¹ç°í¶û¿¡ µ¹´õ¹Ì°¡ µÇ°í ¸»¸®¶ó.
 Afr1953 Ek het ook tot die profete gespreek, en Ek het gesigte vermenigvuldig en deur middel van die profete gelykenisse voorgedra.
 BulVeren ¬¡¬Ü¬à ¬Ó ¬¤¬Ñ¬Ý¬Ñ¬Ñ¬Õ ¬Ú¬Þ¬Ñ ¬Ò¬Ö¬Ù¬Ù¬Ñ¬Ü¬à¬ß¬Ú¬Ö, ¬ä¬Ö ¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ¬ç¬Ñ ¬ã¬ì¬Ó¬ã¬Ö¬Þ ¬ã¬å¬Ö¬ä¬ß¬Ú. ¬£ ¬¤¬Ñ¬Ý¬Ô¬Ñ¬Ý ¬Ø¬Ö¬â¬ä¬Ó¬Ñ¬ä ¬Ò¬Ú¬Ü¬à¬Ó¬Ö, ¬ã¬ì¬ë¬à ¬Ú ¬Ø¬Ö¬â¬ä¬Ó¬Ö¬ß¬Ú¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú¬Þ ¬ã¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Ü¬å¬á¬é¬Ú¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬á¬à ¬Ò¬â¬Ñ¬Ù¬Õ¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬á¬à¬Ý¬Ö¬ä¬à.
 Dan Gilead er L©ªgn og Tomhed, i Gilgal ofrer de Tyre; som Stendynger langs med Markfurer er deres Altre.
 GerElb1871 Und ich habe zu den Propheten geredet, ja, ich habe Gesichte vermehrt und durch die Propheten in Gleichnissen geredet.
 GerElb1905 Wenn Gilead Frevel ist, so werden sie nur Nichtiges werden. In Gilgal opferten sie Stiere; so werden auch ihre Alt?re wie Steinhaufen sein auf den Furchen des Feldes.
 GerLut1545 und rede zu den Propheten; und ich bin's der so viel Weissagung gibt und durch die Propheten mich anzeige.
 GerSch Sind sie in Gilead nichtsw?rdig gewesen, so sollen sie zunichte werden; opferten sie in Gilgal Stiere, so sollen auch ihre Alt?re wie Steinhaufen auf den Furchen des Ackers werden!
 UMGreek ¥Å¥í ¥Ã¥á¥ë¥á¥á¥ä ¥ó¥á¥ö¥á ¥ô¥ð¥ç¥ñ¥î¥å¥í ¥á¥í¥ï¥ì¥é¥á; ¥å¥í ¥Ã¥á¥ë¥ã¥á¥ë¥ï¥é? ¥ì¥á¥ë¥é¥ò¥ó¥á ¥å¥ò¥ó¥á¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥ì¥á¥ó¥á¥é¥ï¥ó¥ç? ¥è¥ô¥ò¥é¥á¥æ¥ï¥ô¥ò¥é ¥ó¥á¥ô¥ñ¥ï¥ô?, ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥è¥ô¥ò¥é¥á¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ø? ¥ò¥ø¥ñ¥ï¥é ¥å¥í ¥ó¥á¥é? ¥á¥ô¥ë¥á¥î¥é ¥ó¥ø¥í ¥á¥ã¥ñ¥ø¥í.
 ACV Is Gilead iniquity? They are altogether false. In Gilgal they sacrifice bullocks. Yea, their altars are as heaps in the furrows of the field.
 AKJV Is there iniquity in Gilead? surely they are vanity: they sacrifice bullocks in Gilgal; yes, their altars are as heaps in the furrows of the fields.
 ASV Is Gilead iniquity? they are altogether false; in Gilgal they sacrifice bullocks; yea, their altars (1) are as heaps in the furrows of the field. (1) Or shall be )
 BBE In Gilead there is evil. They are quite without value; in Gilgal they make offerings of oxen; truly their altars are like masses of stones in the hollows of a ploughed field.
 DRC If Galaad be an idol, then in vain were they in Galgal offering sacrifices with bullocks: for their altars also are as heaps in the furrows of the field.
 Darby If Gilead is iniquity, surely they are but vanity: they sacrifice bullocks in Gilgal; yea, their altars are as heaps in the furrows of the fields.
 ESV (ch. 6:8) If there is iniquity in Gilead,they shall surely come to nothing: (ch. 4:15; 9:15) in Gilgal they sacrifice bulls; (ch. 8:11) their altars also are like stone heaps (ch. 10:4) on the furrows of the field.
 Geneva1599 Is there iniquitie in Gilead? surely they are vanitie: they sacrifice bullocks in Gilgal, and their altars are as heapes in the furrowes of the field.
 GodsWord The people of Gilead are evil. They are worthless. They sacrifice bulls in Gilgal. But their altars will become like piles of rubble beside a plowed field.
 HNV If Gilead is wicked,surely they are worthless.In Gilgal they sacrifice bulls.Indeed, their altars are like heaps in the furrows of the field.
 JPS If Gilead be given to iniquity becoming altogether vanity, in Gilgal they sacrifice unto bullocks; yea, their altars shall be as heaps in the furrows of the field.
 Jubilee2000 Is Gilead iniquity? surely they are vanity: they sacrifice bullocks in Gilgal; yea, their altars [are] as heaps in the furrows of the fields.
 LITV Is Gilead evil? Surely they have been vanity. They sacrificed bulls in Gilgal; yea, their altars are as heaps in the furrows of the field.
 MKJV Is there iniquity in Gilead? Surely they are vanity; they sacrifice bulls in Gilgal. Yes, their altars are as heaps in the furrows of the fields.
 RNKJV Is there iniquity in Gilead? surely they are vanity: they sacrifice bullocks in Gilgal; yea, their altars are as heaps in the furrows of the fields.
 RWebster Is there iniquity in Gilead ? surely they are vanity : they sacrifice bulls in Gilgal ; yea, their altars are as heaps in the furrows of the fields .
 Rotherham If, Gilead, is in sorrow, surely false, have they been, In Gilgal, have they sacrificed, bullocks,?their very altars, shall become as heaps upon the furrows of the field.
 UKJV Is there iniquity in Gilead? surely they are vanity: they sacrifice bullocks in Gilgal; yea, their altars are as heaps in the furrows of the fields.
 WEB If Gilead is wicked,surely they are worthless.In Gilgal they sacrifice bulls.Indeed, their altars are like heaps in the furrows of the field.
 Webster [Is there] iniquity [in] Gilead? surely they are vanity: they sacrifice bullocks in Gilgal; yes, their altars [are] as heaps in the furrows of the fields.
 YLT Surely Gilead is iniquity, Only, vanity they have been, In Gilead bullocks they have sacrificed, Also their altars are as heaps, on the furrows of a field.
 Esperanto En Gilead estis idoloj, sed ili farigxis senvalorajxo; en Gilgal oni oferbucxis bovojn, sed iliaj altaroj farigxis kiel sxtonamasoj sur la sulko de la kampo.
 LXX(o) (12:12) ¥å¥é ¥ì¥ç ¥ã¥á¥ë¥á¥á¥ä ¥å¥ò¥ó¥é¥í ¥á¥ñ¥á ¥÷¥å¥ô¥ä¥å¥é? ¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥í ¥ã¥á¥ë¥ã¥á¥ë ¥á¥ñ¥ö¥ï¥í¥ó¥å? ¥è¥ô¥ò¥é¥á¥æ¥ï¥í¥ó¥å? ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥è¥ô¥ò¥é¥á¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ø? ¥ö¥å¥ë¥ø¥í¥á¥é ¥å¥ð¥é ¥ö¥å¥ñ¥ò¥ï¥í ¥á¥ã¥ñ¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505763
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934011
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø