Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¡½º°Ö 36Àå 10Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³»°¡ ¶Ç »ç¶÷À» ³ÊÈñ À§¿¡ ¸¹°Ô Çϸ®´Ï À̵éÀº À̽º¶ó¿¤ ¿Â Á·¼ÓÀ̶ó ±×µéÀ» ¼ºÀ¾µé¿¡ °ÅÁÖÇÏ°Ô ÇÏ¸ç ºó ¶¥¿¡ °ÇÃàÇÏ°Ô Çϸ®¶ó
 KJV And I will multiply men upon you, all the house of Israel, even all of it: and the cities shall be inhabited, and the wastes shall be builded:
 NIV and I will multiply the number of people upon you, even the whole house of Israel. The towns will be inhabited and the ruins rebuilt.
 °øµ¿¹ø¿ª ³ª´Â ³ÊÈñ À§¿¡ ¿Â À̽º¶ó¿¤ Á·¼ÓÀÌ ºÒ¾î³ª ¸¹Àº »ç¶÷ÀÌ »ì¸ç ÆóÇã°¡ µÈ ¼ºÀ¾À» Àç°ÇÇÏ°Ô Çϸ®¶ó.
 ºÏÇѼº°æ ³ª´Â ³ÊÈñ¿ì¿¡ ¿Â À̽º¶ó¿¤ Á·¼ÓÀÌ ºÒ¾î³ª ¸¹Àº »ç¶÷ÀÌ »ì¸ç ÆóÇã°¡ µÈ ¼ºÀ¾À» Àç°ÇÇÏ°Ô µÇ¸®¶ó.
 Afr1953 En Ek sal mense op julle vermenigvuldig, die hele huis van Israel, almal saam; en die stede sal bewoon en die puinhope opgebou word.
 BulVeren ¬ª ¬ë¬Ö ¬å¬Þ¬ß¬à¬Ø¬Ñ ¬Ó¬ì¬â¬ç¬å ¬Ó¬Ñ¬ã ¬ç¬à¬â¬Ñ, ¬è¬Ö¬Ý¬Ú¬ñ ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó ¬Õ¬à¬Þ, ¬è¬Ö¬Ý¬Ú¬ñ; ¬Ú ¬Ô¬â¬Ñ¬Õ¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ë¬Ö ¬ã¬Ö ¬ß¬Ñ¬ã¬Ö¬Ý¬ñ¬ä ¬Ú ¬â¬Ñ¬Ù¬Ó¬Ñ¬Ý¬Ú¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬ë¬Ö ¬ã¬Ö ¬ã¬ì¬Ô¬â¬Ñ¬Õ¬ñ¬ä.
 Dan jeg g©ªr Mennesker, alt Israels Hus, mangfoldige p? eder, Byerne skal bebos og Ruinerne genopbygges;
 GerElb1871 Und ich werde die Menschen auf euch vermehren, das ganze Haus Israel insgesamt; und die St?dte sollen bewohnt und die Tr?mmer aufgebaut werden.
 GerElb1905 Und ich werde die Menschen auf euch vermehren, das ganze Haus Israel insgesamt; und die St?dte sollen bewohnt und die Tr?mmer aufgebaut werden.
 GerLut1545 und will bei euch der Leute viel machen, das ganze Israel allzumal; und die St?dte sollen wieder bewohnet und die W?sten erbauet werden.
 GerSch Ich will viele Menschen auf euch wohnen lassen, das ganze Haus Israel, sie alle; die St?dte sollen bewohnt und die Tr?mmer aufgebaut werden.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥ø ¥ð¥ë¥ç¥è¥ô¥í¥å¥é ¥å¥õ ¥ô¥ì¥ø¥í ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï¥ô?, ¥á¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ó¥ï¥í ¥ï¥é¥ê¥ï¥í ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë, ¥á¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥á¥é ¥ð¥ï¥ë¥å¥é? ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é ¥ê¥á¥ó¥ï¥é¥ê¥ç¥è¥ç ¥ê¥á¥é ¥á¥é ¥å¥ñ¥ç¥ì¥ø¥ò¥å¥é? ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥ï¥é¥ê¥ï¥ä¥ï¥ì¥ç¥è¥ç.
 ACV And I will multiply men upon you, all the house of Israel, even all of it, and the cities shall be inhabited, and the waste places shall be built.
 AKJV And I will multiply men on you, all the house of Israel, even all of it: and the cities shall be inhabited, and the wastes shall be built:
 ASV and I will multiply men upon you, all the house of Israel, even all of it; and the cities shall be inhabited, and the waste places shall be builded;
 BBE And I will let your numbers be increased, all the children of Israel, even all of them: and the towns will be peopled and the waste places will have buildings;
 DRC And I will multiply men upon you, and all the house of Israel: and the cities shall be inhabited, and the ruinous places shall be repaired.
 Darby And I will multiply men upon you, all the house of Israel, the whole of it; and the cities shall be inhabited, and the waste places shall be builded.
 ESV And (ver. 37; ch. 37:26; Jer. 30:19) I will multiply people on you, the whole house of Israel, all of it. ([ver. 33, 35]) The cities shall be inhabited and the waste places rebuilt.
 Geneva1599 And I wil multiply the men vpon you, euen all the house of Israel wholly, and the cities shalbe inhabited, and the desolate places shalbe builded.
 GodsWord I will increase the number of people who live on you. All the people of Israel, all of them, will live on you. The cities will be inhabited, and the ruins will be rebuilt.
 HNV and I will multiply men on you, all the house of Israel, even all of it; and the cities shall be inhabited, and the waste placesshall be built;
 JPS and I will multiply men upon you, all the house of Israel, even all of it; and the cities shall be inhabited, and the waste places shall be builded;
 Jubilee2000 and I will multiply men upon you, all the house of Israel, [even] all of it: and the cities shall be inhabited, and the ruins shall be built.
 LITV And I will multiply men on you, all the house of Israel, all of it. and the cities shall be inhabited, and the wastes shall be built.
 MKJV And I will multiply men on you, all the house of Israel, all of it. And the cities shall have people, and the wastes shall be built.
 RNKJV For, behold, I am for you, and I will turn unto you, and ye shall be tilled and sown:
 RWebster And I will multiply men upon you, all the house of Israel , even all of it: and the cities shall be inhabited , and the wastes shall be built :
 Rotherham And I will multiply, upon you?men, All the house of Israel All of it, Then shall the cities be inhabited, And the waste places, shall be but,
 UKJV And I will multiply men upon you, all the house of Israel, even all of it: and the cities shall be inhabited, and the wastes shall be built:
 WEB and I will multiply men on you, all the house of Israel, even all of it; and the cities shall be inhabited, and the waste placesshall be built;
 Webster And I will multiply men upon you, all the house of Israel, [even] all of it: and the cities shall be inhabited, and the wastes shall be built.
 YLT And I have multiplied on you men, All the house of Israel--all of it, And the cities have been inhabited, And the wastes are built.
 Esperanto kaj Mi aperigos sur vi multe da homoj, la tutan domon de Izrael, ilin cxiujn; kaj la urboj farigxos logxataj, kaj la ruinoj estos rekonstruataj;
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ð¥ë¥ç¥è¥ô¥í¥ø ¥å¥õ ¥ô¥ì¥á? ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï¥ô? ¥ð¥á¥í ¥ï¥é¥ê¥ï¥í ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥å¥é? ¥ó¥å¥ë¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥ï¥é¥ê¥ç¥è¥ç¥ò¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥á¥é ¥ð¥ï¥ë¥å¥é? ¥ê¥á¥é ¥ç ¥ç¥ñ¥ç¥ì¥ø¥ì¥å¥í¥ç ¥ï¥é¥ê¥ï¥ä¥ï¥ì¥ç¥è¥ç¥ò¥å¥ó¥á¥é


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505779
±³È¸  1376889
¼±±³  1336313
¿¹¼ö  1262702
¼³±³  1048434
¾Æ½Ã¾Æ  954074
¼¼°è  934018
¼±±³È¸  899950
»ç¶û  889105
¹Ù¿ï  882175


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø