Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¡½º°Ö 27Àå 30Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³Ê¸¦ À§ÇÏ¿© Å©°Ô ¼Ò¸® Áú·¯ Åë°îÇÏ°í Æ¼²øÀ» ¸Ó¸®¿¡ µ¤¾î¾²¸ç Àç °¡¿îµ¥¿¡ µß±¼¸ç
 KJV And shall cause their voice to be heard against thee, and shall cry bitterly, and shall cast up dust upon their heads, they shall wallow themselves in the ashes:
 NIV They will raise their voice and cry bitterly over you; they will sprinkle dust on their heads and roll in ashes.
 °øµ¿¹ø¿ª ¼Ò¸® ³ô¿© ³ÊÀÇ Âü»ç¸¦ ¾Ë¸®¸ç ºñÅëÇÏ°Ô ºÎ¸£Â¢À» °ÍÀÌ´Ù. ¸Ó¸®¿¡ ÈëÀ» ³¢¾ñ°í Àí´õ¹Ì¿¡¼­ µù±¼ °ÍÀÌ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¼Ò¸®³ô¿© ³ÊÀÇ Âü»ç¸¦ ¾Ë¸®¸ç ºñÅëÇÏ°Ô ºÎ¸£Â¢À» °ÍÀÌ´Ù. ¸Ó¸®¿¡ ÈëÀ» ³¢¾ñ°í Àç´õ¹Ì¿¡¼­ µù±¼ °ÍÀÌ´Ù.
 Afr1953 En hulle sal hul stem oor jou laat hoor en bitterlik skreeu; en hulle sal stof op hul hoofde gooi, hulle wentel in die as.
 BulVeren ¬Ú ¬ë¬Ö ¬ß¬Ñ¬Õ¬Ñ¬Õ¬Ñ¬ä ¬Ô¬Ý¬Ñ¬ã ¬Ù¬Ñ ¬ä¬Ö¬Ò, ¬Ú ¬ë¬Ö ¬Ú¬Ù¬Ó¬Ú¬Ü¬Ñ¬ä ¬Ô¬à¬â¬Ü¬à, ¬Ú ¬ë¬Ö ¬á¬à¬ã¬Ú¬á¬ñ¬ä ¬á¬â¬ì¬ã¬ä ¬ß¬Ñ ¬Ô¬Ý¬Ñ¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú, ¬Ú ¬ë¬Ö ¬ã¬Ö ¬Ó¬Ñ¬Ý¬ñ¬ä ¬Ó ¬á¬Ö¬á¬Ö¬Ý¬ä¬Ñ.
 Dan de l©ªfter R©ªsten over dig, klager bittert; p? Hovedet kaster de Jord og v©¡lter sig i St©ªvet,
 GerElb1871 und sie werden ihre Stimme ?ber dich h?ren lassen und bitterlich schreien; und sie werden Staub auf ihre H?upter werfen und sich in der Asche w?lzen.
 GerElb1905 und sie werden ihre Stimme ?ber dich h?ren lassen und bitterlich schreien; und sie werden Staub auf ihre H?upter werfen und sich in der Asche w?lzen.
 GerLut1545 und laut ?ber dich schreien, bitterlich klagen und werden Staub auf ihre H?upter werfen, und sich in der Asche w?lzen.
 GerSch Und sie werden deinetwegen ihre Stimme erheben und bitterlich schreien. Sie werden Staub auf ihre H?upter werfen und sich in der Asche w?lzen.
 UMGreek ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é ¥ê¥ñ¥á¥ô¥ã¥á¥ò¥å¥é ¥ì¥å ¥ó¥ç¥í ¥õ¥ø¥í¥ç¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥å¥ð¥é ¥ò¥å, ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é ¥â¥ï¥ç¥ò¥å¥é ¥ð¥é¥ê¥ñ¥á ¥ê¥á¥é ¥é¥÷¥å¥é ¥ö¥ø¥ì¥á ¥å¥ð¥é ¥ó¥á? ¥ê¥å¥õ¥á¥ë¥á? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥á¥ê¥ô¥ë¥é¥ò¥è¥ç ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ò¥ð¥ï¥ä¥ø.
 ACV and shall cause their voice to be heard over thee, and shall cry bitterly, and shall cast up dust upon their heads. They shall wallow themselves in the ashes.
 AKJV And shall cause their voice to be heard against you, and shall cry bitterly, and shall cast up dust on their heads, they shall wallow themselves in the ashes:
 ASV and shall cause their voice to be heard over thee, and shall cry bitterly, and shall cast up dust upon their heads, they shall wallow themselves in the ashes:
 BBE And their voices will be sounding over you, and crying bitterly they will put dust on their heads, rolling themselves in the dust:
 DRC And they shall mourn over thee with a loud voice, and shall cry bitterly: and they shall cast up dust upon their heads, and shall be sprinkled with ashes.
 Darby and shall cause their voice to be heard over thee, and shall cry bitterly; and they shall cast up dust upon their heads; they shall wallow themselves in ashes.
 ESV ([See ver. 29 above]) and shout aloud over youand cry out bitterly. (Lam. 2:10; Rev. 18:19) They cast dust on their heads (See Jer. 6:26) and wallow in ashes;
 Geneva1599 And shall cause their voyce to be heard against thee, and shall cry bitterly, and shall cast dust vpon their heads, and wallow theselues in the ashes.
 GodsWord They cried loudly and bitterly over you. They put dust on their heads and covered themselves with ashes.
 HNV and shall cause their voice to be heard over you, and shall cry bitterly, and shall cast up dust on their heads, they shall wallowthemselves in the ashes:
 JPS And shall cause their voice to be heard over thee, and shall cry bitterly, and shall cast up dust upon their heads, they shall roll themselves in the ashes;
 Jubilee2000 and shall cause their voice to be heard upon thee and shall cry bitterly and shall cast up dust upon their heads; they shall wallow themselves in the ashes.
 LITV and will make heard their voice against you, and will cry bitterly, and will cause to go up dust on their heads; they will wallow in the ashes.
 MKJV and shall cause their voice to be heard against you, and shall cry bitterly, and shall throw dust on their heads. They shall wallow themselves in the ashes.
 RNKJV And all that handle the oar, the mariners, and all the pilots of the sea, shall come down from their ships, they shall stand upon the land;
 RWebster And shall cause their voice to be heard against thee, and shall cry bitterly , and shall cast up dust upon their heads , they shall wallow themselves in the ashes :
 Rotherham And make loud lament over thee, with their voice, And make biter outcry,- And shall lift up dust on their heads, In ashes, shall roll themselves;
 UKJV And shall cause their voice to be heard against you, and shall cry bitterly, and shall cast up dust upon their heads, they shall wallow themselves in the ashes:
 WEB and shall cause their voice to be heard over you, and shall cry bitterly, and shall cast up dust on their heads, they shall wallowthemselves in the ashes:
 Webster And shall cause their voice to be heard against thee, and shall cry bitterly, and shall cast up dust upon their heads, they shall wallow themselves in the ashes:
 YLT And have sounded for thee with their voice, And cry bitterly, and cause dust to go up on their heads, In ashes they do roll themselves.
 Esperanto kaj ili lauxte krios pri vi, kaj ploros maldolcxe kaj metos polvon sur siajn kapojn kaj rulos sin en cindro;
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥á¥ë¥á¥ë¥á¥î¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥å¥ð¥é ¥ò¥å ¥ó¥ç ¥õ¥ø¥í¥ç ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ê¥å¥ê¥ñ¥á¥î¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥ð¥é¥ê¥ñ¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥é¥è¥ç¥ò¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç¥í ¥ê¥å¥õ¥á¥ë¥ç¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ã¥ç¥í ¥ê¥á¥é ¥ò¥ð¥ï¥ä¥ï¥í ¥ô¥ð¥ï¥ò¥ó¥ñ¥ø¥ò¥ï¥í¥ó¥á¥é


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø