Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¡½º°Ö 27Àå 13Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¾ß¿Ï°ú µÎ¹ß°ú ¸Þ¼½Àº ³× »óÀÎÀÌ µÇ¾úÀ½ÀÌ¿© »ç¶÷°ú ³ò±×¸©À» °¡Áö°í ³× »óǰÀ» ¹Ù²Ù¾î °¬µµ´Ù
 KJV Javan, Tubal, and Meshech, they were thy merchants: they traded the persons of men and vessels of brass in thy market.
 NIV "'Greece, Tubal and Meshech traded with you; they exchanged slaves and articles of bronze for your wares.
 °øµ¿¹ø¿ª ¾ß¿Ï, µÎ¹ß, ¸Þ¼½µµ ³Ê¿Í ¹«¿ªÀ» Çß´Ù. ³ë¿¹¿Í ³òÁ¦Ç°À» ÁÖ°í ³× »óǰµéÀ» »ç °¬´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¾ß¿Ï, µÎ¹ß, ¸Þ¼½µµ ³Ê¿Í ¹«¿ªÀ» Çß´Ù. ³ë¿¹¿Í ³òÁ¦Ç°À» ÁÖ°í ³× »óǰµéÀ» »ç°¬´Ù.
 Afr1953 Jawan, Tubal en Meseg, hulle was jou koopmans; slawe en kopergoed het hulle as koopware aan jou gelewer.
 BulVeren ¬Á¬Ó¬Ñ¬ß, ¬´¬å¬Ó¬Ñ¬Ý ¬Ú ¬®¬à¬ã¬à¬ç ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬ä¬Ó¬à¬Ú¬ä¬Ö ¬ä¬ì¬â¬Ô¬à¬Ó¬è¬Ú, ¬Õ¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ç¬Ñ ¬é¬à¬Ó¬Ö¬ê¬Ü¬Ú ¬Õ¬å¬ê¬Ú ¬Ú ¬Ò¬â¬à¬ß¬Ù¬à¬Ó¬Ú ¬ã¬ì¬Õ¬à¬Ó¬Ö ¬ß¬Ñ ¬ä¬Ó¬à¬ñ ¬á¬Ñ¬Ù¬Ñ¬â.
 Dan Javan, Tubal og Mesjek drev Handel med dig; Tr©¡lle og Kobberkar gav de dig i Bytte.
 GerElb1871 Jawan (Griechenland,) Tubal und Mesech (Tubal und Meschek waren urspr?nglich V?lkerst?mme zwischen dem Schwarzen und dem Kaspischen Meere) waren deine Kaufleute: mit Menschenseelen und ehernen Ger?ten trieben sie Tauschhandel mit dir.
 GerElb1905 Jawan, Tubal und Mesech waren deine Kaufleute: Mit Menschenseelen und ehernen Ger?ten trieben sie Tauschhandel mit dir.
 GerLut1545 Javan, Thubal und Mesech haben mit dir gehandelt und haben dir leibeigene Leute und Erz auf deine M?rkte gebracht.
 GerSch Javan, Tubal und Mesech sind deine Kaufleute gewesen; mit Menschenseelen und ehernen Ger?ten haben sie mit dir Tauschhandel getrieben.
 UMGreek ¥É¥á¥ô¥á¥í, ¥È¥ï¥ô¥â¥á¥ë ¥ê¥á¥é ¥Ì¥å¥ò¥å¥ö ¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥ì¥ð¥ï¥ñ¥ï¥é ¥ò¥ï¥ô ¥å¥í ¥ó¥ç ¥á¥ã¥ï¥ñ¥á ¥ò¥ï¥ô ¥å¥ì¥ð¥ï¥ñ¥å¥ô¥ï¥í¥ó¥ï ¥÷¥ô¥ö¥á? ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ò¥ê¥å¥ô¥ç ¥ö¥á¥ë¥ê¥é¥í¥á.
 ACV Javan, Tubal, and Meshech, they were thy merchants. They traded the persons of men, and vessels of brass for thy merchandise.
 AKJV Javan, Tubal, and Meshech, they were your merchants: they traded the persons of men and vessels of brass in your market.
 ASV Javan, Tubal, and Meshech, they were thy traffickers; they traded the persons of men and vessels of brass for thy merchandise.
 BBE Javan, Tubal, and Meshech were your traders; they gave living men and brass vessels for your goods.
 DRC Greece, Thubal, and Mosoch, they were thy merchants: they brought to thy people slaves and vessels of brass.
 Darby Javan, Tubal, and Meshech, they were thy traffickers: they bartered with thee the persons of men, and vessels of bronze.
 ESV (Gen. 10:2) Javan, (ch. 32:26; 38:2; 39:1) Tubal, and (ch. 32:26; 38:2; 39:1) Meshech traded with you; they exchanged human beings and vessels of bronze for your merchandise.
 Geneva1599 They of Iauan, Tubal and Meshech were thy marchants, concerning the liues of men, and they brought vessels of brasse for thy marchadise.
 GodsWord People from Greece, Tubal, and Meshech traded with you. They exchanged slaves and bronze items for your goods.
 HNV Javan, Tubal, and Meshech, they were your traffickers; they traded the persons of men and vessels of brass for your merchandise.
 JPS Javan, Tubal, and Meshech, they were thy traffickers; they traded the persons of men and vessels of brass for thy merchandise.
 Jubilee2000 Greece, Tubal, and Meshech, thy merchants, with the soul of men and with vessels of brass; they traded in thy fairs.
 LITV Javan, Tubal and Meshech, they were your merchants, they gave the souls of men and vessels of bronze for your goods.
 MKJV Javan, Tubal, and Meshech were your merchants. They traded the souls of men and vessels of bronze for your goods.
 RNKJV Tarshish was thy merchant by reason of the multitude of all kind of riches; with silver, iron, tin, and lead, they traded in thy fairs.
 RWebster Javan , Tubal , and Meshech , they were thy merchants : they traded in the persons of men and vessels of brass in thy market . {market: or, merchandise}
 Rotherham Javan. Tubal and Meshech, They were merchants of thine,? With the persons of men and vessels of bronze, Shared they in thy barter:
 UKJV Javan, Tubal, and Meshech, they were your merchants: they traded the persons of men and vessels of brass in your market.
 WEB Javan, Tubal, and Meshech, they were your traffickers; they traded the persons of men and vessels of brass for your merchandise.
 Webster Javan, Tubal, and Meshech, they [were] thy merchants: they traded in the persons of men and vessels of brass in thy market.
 YLT Javan, Tubal, and Meshech--they are thy merchants, For persons of men, and vessels of brass, They have given out thy merchandise.
 Esperanto Javan, Tubal, kaj Mesxehx komercis kun vi, alportante al vi kiel komercajxojn homajn animojn kaj kuprajn vazojn.
 LXX(o) ¥ç ¥å¥ë¥ë¥á? ¥ê¥á¥é ¥ç ¥ò¥ô¥ì¥ð¥á¥ò¥á ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ð¥á¥ñ¥á¥ó¥å¥é¥í¥ï¥í¥ó¥á ¥ï¥ô¥ó¥ï¥é ¥å¥í¥å¥ð¥ï¥ñ¥å¥ô¥ï¥í¥ó¥ï ¥ò¥ï¥é ¥å¥í ¥÷¥ô¥ö¥á¥é? ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ò¥ê¥å¥ô¥ç ¥ö¥á¥ë¥ê¥á ¥å¥ä¥ø¥ê¥á¥í ¥ó¥ç¥í ¥å¥ì¥ð¥ï¥ñ¥é¥á¥í ¥ò¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø