Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¡½º°Ö 26Àå 1Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿­ÇѰ ÇØ ¾î´À ´Þ ÃÊÇÏ·ç¿¡ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ³»°Ô ÀÓÇÏ¿© À̸£½ÃµÇ
 KJV And it came to pass in the eleventh year, in the first day of the month, that the word of the LORD came unto me, saying,
 NIV In the eleventh year, on the first day of the month, the word of the LORD came to me:
 °øµ¿¹ø¿ª Á¦½Ê ÀÏ ³â Á¤¿ù ÃÊÇÏ·ç, ¾ßÈѲ²¼­ ³ª¿¡°Ô ¸»¾¸À» ³»¸®¼Ì´Ù.
 ºÏÇѼº°æ Á¦11³â Á¤¿ù ÃÊÇÏ·ç ¿©È£¿Í²²¼­ ³ª¿¡°Ô ¸»¾¸À» ³»¸®¼Ì´Ù.
 Afr1953 En in die elfde jaar, op die eerste van die maand, het die woord van die HERE tot my gekom en ges?:
 BulVeren ¬¡ ¬Ó ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß¬Ñ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ñ, ¬ß¬Ñ ¬á¬ì¬â¬Ó¬Ú¬ñ ¬Õ¬Ö¬ß ¬à¬ä ¬Þ¬Ö¬ã¬Ö¬è¬Ñ, ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¯¬°¬´¬° ¬ã¬Ý¬à¬Ó¬à ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬Ü¬ì¬Þ ¬Þ¬Ö¬ß ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ:
 Dan I det ellevte ?r P? den f©ªrste dag i ... m?nede kom HERRENs Ord til mig s?ledes:
 GerElb1871 Und es geschah im elften Jahre, am Ersten des Monats, da geschah das Wort Jehovas zu mir also:
 GerElb1905 Und es geschah im elften Jahre, am Ersten des Monats, da geschah das Wort Jehovas zu mir also:
 GerLut1545 Und es begab sich im elften Jahr, am ersten Tage des ersten Monden, geschah des HERRN Wort zu mir und sprach:
 GerSch Im elften Jahr, am ersten Tage des Monats, erging das Wort des HERRN also an mich:
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥í ¥ó¥ø ¥å¥í¥ä¥å¥ê¥á¥ó¥ø ¥å¥ó¥å¥é, ¥ó¥ç ¥ð¥ñ¥ø¥ó¥ç ¥ó¥ï¥ô ¥ì¥ç¥í¥ï?, ¥å¥ã¥å¥é¥í¥å ¥ë¥ï¥ã¥ï? ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ð¥ñ¥ï? ¥å¥ì¥å, ¥ë¥å¥ã¥ø¥í,
 ACV And it came to pass in the eleventh year, in the first day of the month, that the word of LORD came to me, saying,
 AKJV And it came to pass in the eleventh year, in the first day of the month, that the word of the LORD came to me, saying,
 ASV And it came to pass in the eleventh year, in the first day of the month, that the word of Jehovah came unto me, saying,
 BBE Now in the eleventh year, on the first day of the month, the word of the Lord came to me, saying,
 DRC And it came to pass in the eleventh year, the first day of the month, that the word of the Lord came to me, saying:
 Darby And it came to pass in the eleventh year, on the first of the month, that the word of Jehovah came unto me, saying,
 ESV Prophecy Against Tyre (See ch. 20:1) In the eleventh year, on the first day of the month, the word of the Lord came to me:
 Geneva1599 And in the eleuenth yeere, in the first day of the moneth, the worde of the Lord came vnto me, saying,
 GodsWord On the first day of the month in the eleventh year, the LORD spoke his word to me. He said,
 HNV It happened in the eleventh year, in the first day of the month, that the word of the LORD came to me, saying,
 JPS And it came to pass in the eleventh year, in the first day of the month, that the word of the LORD came unto me, saying:
 Jubilee2000 And it came to pass in the eleventh year, in the first [day] of the month, [that] the word of the LORD came unto me, saying,
 LITV And it was in the eleventh year, in the first of the month, the word of Jehovah was to me, saying,
 MKJV And it happened in the eleventh year, in the first of the month, the word of the LORD came to me, saying,
 RNKJV And I will execute great vengeance upon them with furious rebukes; and they shall know that I am ????, when I shall lay my vengeance upon them.
 RWebster And it came to pass in the eleventh year , in the first day of the month , that the word of the LORD came to me, saying ,
 Rotherham And it came to pass in the eleventh year, on the first of the month, that the word of Yahweh came unto me, saying:
 UKJV And it came to pass in the eleventh year, in the first day of the month, that the word of the LORD came unto me, saying,
 WEB It happened in the eleventh year, in the first day of the month, that the word of Yahweh came to me, saying,
 Webster And it came to pass in the eleventh year, in the first [day] of the month, [that] the word of the LORD came to me, saying,
 YLT And it cometh to pass, in the eleventh year, in the first of the month, there hath been a word of Jehovah unto me, saying: `Son of man,
 Esperanto En la dek-unua jaro, en la unua tago de la monato, aperis al mi vorto de la Eternulo, dirante:
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥í¥ç¥è¥ç ¥å¥í ¥ó¥ø ¥å¥í¥ä¥å¥ê¥á¥ó¥ø ¥å¥ó¥å¥é ¥ì¥é¥á ¥ó¥ï¥ô ¥ì¥ç¥í¥ï? ¥å¥ã¥å¥í¥å¥ó¥ï ¥ë¥ï¥ã¥ï? ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ð¥ñ¥ï? ¥ì¥å ¥ë¥å¥ã¥ø¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø