¼º°æÀåÀý |
¿¡½º°Ö 24Àå 4Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
°Ç ÈÄ¿¡ ¹°À» º×°í ¾ç ¶¼¿¡¼ ÇÑ ¸¶¸®¸¦ °ñ¶ó °¢À» ¶ß°í ±× ³ÐÀû´Ù¸®¿Í ¾î±ú °í±âÀÇ ¸ðµç ÁÁÀº µ¢À̸¦ ±× °¡¿îµ¥¿¡ ¸ð¾Æ ³ÖÀ¸¸ç °í¸¥ »À¸¦ °¡µæÈ÷ ´ã°í ±× »À¸¦ À§ÇÏ¿© °¡¸¶ ¹Ø¿¡ ³ª¹«¸¦ ½×¾Æ ³Ö°í Àß »îµÇ °¡¸¶ ¼ÓÀÇ »À°¡ ¹«¸£µµ·Ï »îÀ»Áö¾î´Ù |
KJV |
Gather the pieces thereof into it, even every good piece, the thigh, and the shoulder; fill it with the choice bones. |
NIV |
Put into it the pieces of meat, all the choice pieces--the leg and the shoulder. Fill it with the best of these bones; |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÁÁÀ» °í±â¸¦ ´Ù ½ä¾î ³Ö¾î¶ó. ³ÐÀû´Ù¸®, µî½ÉÀ» ½ä¾î ³Ö¾î¶ó. »À´Ù±Íµµ °ñ¶ó ä¿ö ³Ö¾î¶ó. |
ºÏÇѼº°æ |
ÁÁÀº °í±â¸¦ ´Ù ½ä¾î ³Ö¾î¶ó. ³ÒÀû´Ù¸® µî½ÉÀ» ½ä¾î ³Ö¾î·¯. »À´Ù±Íµµ °ñ¶óä¿ö ³Ö¾î¶ó. |
Afr1953 |
Sit sy stukke almal daarin, al die goeie stukke, die boud en die blad; maak dit vol met die beste bene. |
BulVeren |
¬³¬ì¬Ò¬Ö¬â¬Ú ¬Ó ¬ß¬Ö¬Ô¬à ¬Ü¬ì¬ã¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬Þ¬å, ¬Ó¬ã¬Ö¬Ü¬Ú ¬Õ¬à¬Ò¬ì¬â ¬Ü¬ì¬ã, ¬Ò¬å¬ä ¬Ú ¬á¬Ý¬Ö¬ê¬Ü¬Ñ; ¬ß¬Ñ¬á¬ì¬Ý¬ß¬Ú ¬Ô¬à ¬ã ¬Ú¬Ù¬Ò¬â¬Ñ¬ß¬Ú ¬Ü¬à¬ã¬ä¬Ú. |
Dan |
l©¡g K©ªdstykker i, alle H?nde gode Stykker, K©ªlle og Bov, fyld den med uds©ªgte Knogler; |
GerElb1871 |
Tue seine St?cke zusammen darein, alle guten St?cke, Lende und Schulter; f?lle ihn mit den besten (Eig. mit auserlesenen) Knochen. |
GerElb1905 |
Tue seine St?cke zusammen darein, alle guten St?cke, Lende und Schulter; f?lle ihn mit den besten Knochen. |
GerLut1545 |
Tue die St?cke zusammen darein, die hinein sollen, und die besten St?cke, die Lenden und Schultern, und f?lle ihn mit den besten Markst?cken. |
GerSch |
Sammle die Fleischst?cke daf?r, alle guten St?cke, die H?ften und die Schultern, und f?lle ihn mit den besten Knochen; |
UMGreek |
¥ò¥ô¥í¥á¥ã¥á¥ã¥å ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ó¥á ¥ó¥ì¥ç¥ì¥á¥ó¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥ð¥á¥í ¥ó¥ì¥ç¥ì¥á ¥ê¥á¥ë¥ï¥í, ¥ó¥ï¥í ¥ì¥ç¥ñ¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥ø¥ì¥ï¥í ¥ã¥å¥ì¥é¥ò¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ø¥í ¥å¥ê¥ë¥å¥ê¥ó¥ø¥í ¥ï¥ò¥ó¥å¥ø¥í. |
ACV |
Gather the pieces of it into it, even every good piece, the thigh, and the shoulder; fill it with the choice bones. |
AKJV |
Gather the pieces thereof into it, even every good piece, the thigh, and the shoulder; fill it with the choice bones. |
ASV |
gather the pieces thereof into it, even every good piece, the thigh, and the shoulder; fill it with the choice bones. |
BBE |
And get the bits together, the fat tail, every good part, the leg and the top part of it: make it full of the best bones. |
DRC |
Heap together into if the pieces thereof, every good piece, the thigh and the shoulder, choice pieces and full of bones. |
Darby |
Gather the pieces thereof into it, every good piece, the thigh and the shoulder; fill it with the choice bones: |
ESV |
put in it the pieces of meat,all the good pieces, (See 1 Sam. 9:24) the thigh and the shoulder;fill it with choice bones. |
Geneva1599 |
Gather the pieces thereof into it, euen euery good piece, as the thigh and the shoulder, and fill it with the chiefe bones. |
GodsWord |
Cut the meat into pieces, all the best pieces, the thigh and shoulder. Fill the pot with the meatiest bones |
HNV |
gather its pieces into it, even every good piece, the thigh, and the shoulder; fill it with the choice bones. |
JPS |
Gather into it the pieces belonging to it, even every good piece, the thigh, and the shoulder; fill it with the choice bones. |
Jubilee2000 |
gather her pieces [of meat] into it, [even] every good piece, the thigh, and the shoulder; fill [it] with the choice bones. |
LITV |
Gather its pieces into it, every good piece, the thigh and the shoulder. Fill it with choice bones, |
MKJV |
Gather its pieces into it, even every good piece, the thigh, and the shoulder. Fill it with the choice bones. |
RNKJV |
And utter a parable unto the rebellious house, and say unto them, Thus saith the Master ????; Set on a pot, set it on, and also pour water into it: |
RWebster |
Gather its pieces into it, even every good piece , the thigh , and the shoulder ; fill it with the choice bones . |
Rotherham |
Gather the pieces thereof into it, Every good piece thigh and shoulder, With the choice of the bones, fill it: |
UKJV |
Gather the pieces thereof into it, even every good piece, the thigh, and the shoulder; fill it with the choice bones. |
WEB |
gather its pieces into it, even every good piece, the thigh, and the shoulder; fill it with the choice bones. |
Webster |
Gather its pieces into it, [even] every good piece, the thigh, and the shoulder; fill [it] with the choice bones. |
YLT |
To gather its pieces unto it, every good piece, Thigh and shoulder, the choice of the bones to fill in. |
Esperanto |
Enkolektu en gxin gxiajn pecojn, cxiujn bonajn pecojn, la lumbojn kaj sxultrojn; per plej bonaj ostoj plenigu gxin. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥ì¥â¥á¥ë¥å ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ó¥á ¥ä¥é¥ö¥ï¥ó¥ï¥ì¥ç¥ì¥á¥ó¥á ¥ð¥á¥í ¥ä¥é¥ö¥ï¥ó¥ï¥ì¥ç¥ì¥á ¥ê¥á¥ë¥ï¥í ¥ò¥ê¥å¥ë¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ø¥ì¥ï¥í ¥å¥ê¥ò¥å¥ò¥á¥ñ¥ê¥é¥ò¥ì¥å¥í¥á ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ø¥í ¥ï¥ò¥ó¥ø¥í |