Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¡½º°Ö 12Àå 17Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ¶Ç ³»°Ô ÀÓÇÏ¿© À̸£½ÃµÇ
 KJV Moreover the word of the LORD came to me, saying,
 NIV The word of the LORD came to me:
 °øµ¿¹ø¿ª ¾ßÈѲ²¼­ ³ª¿¡°Ô ¸»¾¸À» ³»¸®¼Ì´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¿©È£¿Í²²¼­ ³ª¿¡°Ô ¸»¾¸À» ³»¸®¼Ì´Ù.
 Afr1953 Daarna het die woord van die HERE tot my gekom en ges?:
 BulVeren ¬ª ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¯¬°¬´¬° ¬ã¬Ý¬à¬Ó¬à ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬Ü¬ì¬Þ ¬Þ¬Ö¬ß ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ:
 Dan HERRENs Ord kom til mig s?ledes:
 GerElb1871 Und das Wort Jehovas geschah zu mir also:
 GerElb1905 Und das Wort Jehovas geschah zu mir also:
 GerLut1545 Und des HERRN Wort geschah zu mir und sprach:
 GerSch Und das Wort des HERRN erging an mich also:
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥é¥í¥å ¥ë¥ï¥ã¥ï? ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ð¥ñ¥ï? ¥å¥ì¥å, ¥ë¥å¥ã¥ø¥í,
 ACV Moreover the word of LORD came to me, saying,
 AKJV Moreover the word of the LORD came to me, saying,
 ASV Moreover the word of Jehovah came to me, saying,
 BBE Then the word of the Lord came to me, saying,
 DRC And the word of the Lord came to me, saying:
 Darby And the word of Jehovah came to me, saying,
 ESV And the word of the Lord came to me:
 Geneva1599 Moreouer, the worde of the Lord came vnto me, saying,
 GodsWord The LORD spoke his word to me. He said,
 HNV Moreover the word of the LORD came to me, saying,
 JPS Moreover the word of the LORD came to me, saying:
 Jubilee2000 And the word of the LORD came to me, saying,
 LITV And the word of Jehovah came to me, saying,
 MKJV And the word of the LORD came to me, saying,
 RNKJV But I will leave a few men of them from the sword, from the famine, and from the pestilence; that they may declare all their abominations among the heathen whither they come; and they shall know that I am ????.
 RWebster Moreover the word of the LORD came to me, saying ,
 Rotherham Then came the word of Yahweh unto me, saying:
 UKJV Moreover the word of the LORD came to me, saying,
 WEB Moreover the word of Yahweh came to me, saying,
 Webster Moreover the word of the LORD came to me, saying,
 YLT And there is a word of Jehovah unto me, saying,
 Esperanto Kaj aperis al mi vorto de la Eternulo, dirante:
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥í¥å¥ó¥ï ¥ë¥ï¥ã¥ï? ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ð¥ñ¥ï? ¥ì¥å ¥ë¥å¥ã¥ø¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048428
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882166


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø