¼º°æÀåÀý |
¿¡½º°Ö 4Àå 5Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³»°¡ ±×µéÀÇ ¹üÁËÇÑ ÇÞ¼ö´ë·Î ³×°Ô ³¯¼ö¸¦ Á¤ÇÏ¿´³ª´Ï °ð »ï¹é±¸½Ê ÀÏÀ̴϶ó ³Ê´Â ÀÌ·¸°Ô À̽º¶ó¿¤ Á·¼ÓÀÇ Á˾ÇÀ» ´ã´çÇϰí |
KJV |
For I have laid upon thee the years of their iniquity, according to the number of the days, three hundred and ninety days: so shalt thou bear the iniquity of the house of Israel. |
NIV |
I have assigned you the same number of days as the years of their sin. So for 390 days you will bear the sin of the house of Israel. |
°øµ¿¹ø¿ª |
³ª´Â ³Ê¿¡°Ô À̽º¶ó¿¤ Á·¼ÓÀÇ Á˸¦ ¹é ±¸½Ê ÀÏ µ¿¾È Áö¿î´Ù. ±× ÇÏ·ç´Â ±×µéÀÌ ¹ú¹ÞÀ» ÇÑ ÇØ¿Í ¸Â¸Ô´Â °ÍÀÌ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
³ª´Â ³Ê¿¡°Ô À̽º¶ó¿¤ Á·¼ÓÀÇ Á˸¦ 190Àϵ¿¾È Áö¿î´Ù. ±× ÇÏ·ç´Â ±×µéÀÌ ¹ú ¹ÞÀ» ÇÑ ÇØ¿Í ¸Â¸Ô´Â °ÍÀÌ´Ù. |
Afr1953 |
En ?k l? jou die jare van hulle ongeregtigheid op volgens die getal dae, drie honderd en negentig dae, dat jy die ongeregtigheid van die huis van Israel moet dra. |
BulVeren |
¬©¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬¡¬Ù ¬ä¬Ú ¬à¬á¬â¬Ö¬Õ¬Ö¬Ý¬Ú¬ç ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Ò¬Ö¬Ù¬Ù¬Ñ¬Ü¬à¬ß¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬Ú¬Þ ¬Ù¬Ñ ¬ã¬ì¬à¬ä¬Ó¬Ö¬ä¬Ö¬ß ¬Ò¬â¬à¬Û ¬Õ¬ß¬Ú, ¬ä¬â¬Ú¬ã¬ä¬Ñ ¬Ú ¬Õ¬Ö¬Ó¬Ö¬ä¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Õ¬ß¬Ú; ¬Ú ¬ë¬Ö ¬ß¬à¬ã¬Ú¬ê ¬Ò¬Ö¬Ù¬Ù¬Ñ¬Ü¬à¬ß¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ñ ¬Õ¬à¬Þ. |
Dan |
Deres Misgernings ?r g©ªr jeg til lige s? mange Dage for dig, 190 Dage; s? l©¡nge skal du b©¡re Israels Huss Misgerning. |
GerElb1871 |
Denn ich habe dir die Jahre ihrer Ungerechtigkeit zu einer Anzahl Tage gemacht: 390 Tage; und du sollst die Ungerechtigkeit des Hauses Israel tragen. |
GerElb1905 |
Denn ich habe dir die Jahre ihrer Ungerechtigkeit zu einer Anzahl Tage gemacht: Dreihundertneunzig Tage; und du sollst die Ungerechtigkeit des Hauses Israel tragen. |
GerLut1545 |
Ich will dir aber die Jahre ihrer Missetat zur Anzahl der Tage machen, n?mlich dreihundertundneunzig Tage; so lange sollst du die Missetat des Hauses Israel tragen. |
GerSch |
Ich aber habe dir die Jahre ihrer Missetat in ebenso viele Tage verwandelt, n?mlich 390 Tage lang sollst du die Missetat des Hauses Israel tragen. |
UMGreek |
¥Ä¥é¥ï¥ó¥é ¥å¥ã¥ø ¥å¥ð¥é ¥ò¥å ¥å¥è¥å¥ò¥á ¥ó¥á ¥å¥ó¥ç ¥ó¥ç? ¥á¥í¥ï¥ì¥é¥á? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï¥í ¥á¥ñ¥é¥è¥ì¥ï¥í ¥ó¥ø¥í ¥ç¥ì¥å¥ñ¥ø¥í, ¥ó¥ñ¥é¥á¥ê¥ï¥ò¥é¥á? ¥å¥í¥å¥í¥ç¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á? ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥â¥á¥ò¥ó¥á¥ò¥å¥é ¥ó¥ç¥í ¥á¥í¥ï¥ì¥é¥á¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥é¥ê¥ï¥ô ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë. |
ACV |
For I have appointed the years of their iniquity to be a number of days to thee, even three hundred and ninety days. So thou shall bear the iniquity of the house of Israel. |
AKJV |
For I have laid on you the years of their iniquity, according to the number of the days, three hundred and ninety days: so shall you bear the iniquity of the house of Israel. |
ASV |
For I have appointed the years of their iniquity to be unto thee a number of days, even three hundred and ninety days: so shalt thou bear the iniquity of the house of Israel. |
BBE |
For I have had the years of their sin measured for you by a number of days, even three hundred and ninety days: and you will take on yourself the sin of the children of Israel. |
DRC |
And I have laid upon thee the years of their iniquity, according to the number of the days three hundred and ninety days: and thou shalt bear the iniquity of the house of Israel. |
Darby |
And I have appointed thee the years of their iniquity, according to the number of the days, three hundred and ninety days; and thou shalt bear the iniquity of the house of Israel. |
ESV |
For I assign to you a number of days, (ver. 9) 390 days, ([Num. 14:34]) equal to the number of the years of their punishment. ([See ver. 4 above]) So long shall you bear ([ch. 23:4, 9, 10]) the punishment of the house of Israel. |
Geneva1599 |
For I haue layed vpon thee the yeeres of their iniquitie, according to the nomber of the dayes, euen three hundreth and ninetie dayes: so shalt thou beare the iniquitie of the house of Israel. |
GodsWord |
I have assigned to you one day for each year its punishment will last. So for 390 days, you will bear the punishment for the sins of the nation of Israel. |
HNV |
For I have appointed the years of their iniquity to be to you a number of days, even three hundred ninety days: so you shall bearthe iniquity of the house of Israel. |
JPS |
For I have appointed the years of their iniquity to be unto thee a number of days, even three hundred and ninety days; so shalt thou bear the iniquity of the house of Israel. |
Jubilee2000 |
For I have summed up [for] thee the years of their iniquity, according to the number of the days, three hundred and ninety days; so shalt thou bear the iniquity of the house of Israel. |
LITV |
For I have laid on you the years of their iniquity, according to the number of days: three hundred and ninety days. And you shall bear the house of Israel's iniquity. |
MKJV |
For I have laid on you the years of their iniquity, according to the number of the days, three hundred and ninety days. So you shall bear the iniquity of the house of Israel. |
RNKJV |
Lie thou also upon thy left side, and lay the iniquity of the house of Israel upon it: according to the number of the days that thou shalt lie upon it thou shalt bear their iniquity. |
RWebster |
For I have laid upon thee the years of their iniquity , according to the number of the days , three hundred and ninety days : so shalt thou bear the iniquity of the house of Israel . |
Rotherham |
I therefore have appointed thee the years of their punishment, by the number of days a hundred and ninety days,?so shalt thou bear the iniquity of the house of Israel. |
UKJV |
For I have laid upon you the years of their iniquity, according to the number of the days, three hundred and ninety days: so shall you bear the iniquity of the house of Israel. |
WEB |
For I have appointed the years of their iniquity to be to you a number of days, even three hundred ninety days: so you shall bearthe iniquity of the house of Israel. |
Webster |
For I have laid upon thee the years of their iniquity, according to the number of the days, three hundred and ninety days: so shalt thou bear the iniquity of the house of Israel. |
YLT |
And I--I have laid on thee the years of their iniquity, the number of days, three hundred and ninety days; and thou hast borne the iniquity of the house of Israel. |
Esperanto |
La jarojn de ilia malpieco Mi kalkulos al vi kiel tagojn:dum tricent nauxdek tagoj vi portos sur vi la malpiecon de la domo de Izrael. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥ø ¥ä¥å¥ä¥ø¥ê¥á ¥ò¥ï¥é ¥ó¥á? ¥ä¥ô¥ï ¥á¥ä¥é¥ê¥é¥á? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥å¥é? ¥á¥ñ¥é¥è¥ì¥ï¥í ¥ç¥ì¥å¥ñ¥ø¥í ¥å¥í¥å¥í¥ç¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥ê¥á¥é ¥å¥ê¥á¥ó¥ï¥í ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á? ¥ê¥á¥é ¥ë¥ç¥ì¥÷¥ç ¥ó¥á? ¥á¥ä¥é¥ê¥é¥á? ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥é¥ê¥ï¥ô ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë |