Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¡½º°Ö 1Àå 22Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±× »ý¹°ÀÇ ¸Ó¸® À§¿¡´Â ¼öÁ¤ °°Àº ±ÃâÀÇ Çü»óÀÌ ÀÖ¾î º¸±â¿¡ µÎ·Á¿îµ¥ ±×µéÀÇ ¸Ó¸® À§¿¡ ÆîÃÄÁ® ÀÖ°í
 KJV And the likeness of the firmament upon the heads of the living creature was as the colour of the terrible crystal, stretched forth over their heads above.
 NIV Spread out above the heads of the living creatures was what looked like an expanse, sparkling like ice, and awesome.
 °øµ¿¹ø¿ª ±× Áü½ÂµéÀÇ ¸Ó¸® À§¿¡´Â â°ø °°Àº µ¤°³°¡ ¼öÁ¤°°ÀÌ È¯È÷ ºû³ª¸ç ¸Ó¸® À§¿¡ ÆîÃÄÁ® ÀÖ¾ú´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±× Áü½ÂµéÀÇ ¸Ó¸®¿ì¿¡´Â â°ø°°Àº µ¤°³°¡ ¼öÁ¤°°ÀÌ È¯È÷ ºû³ª¸ç ¸Ó¸®¿ì¿¡ ÆîÃÄÁ® ÀÖ¾ú´Ù.
 Afr1953 En oor die hoofde van die wesens was iets in die vorm van 'n uitspansel wat blink soos die wonderbare kristal, bo-oor hulle hoofde uitgesprei.
 BulVeren ¬¡ ¬ß¬Ñ¬Õ ¬Ô¬Ý¬Ñ¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Ø¬Ú¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬ì¬ë¬Ö¬ã¬ä¬Ó¬Ñ ¬Ú¬Þ¬Ñ¬ê¬Ö ¬ß¬Ö¬ë¬à ¬á¬à¬Õ¬à¬Ò¬ß¬à ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ó¬à¬Õ (¬Ú¬Ý¬Ú: ¬ä¬Ó¬ì¬â¬Õ, ¬Ú ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬Õ¬à ¬Ü¬â¬Ñ¬ñ ¬ß¬Ñ ¬Ô¬Ý¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ.) , ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬Ú¬Ù¬Ô¬Ý¬Ö¬Ø¬Õ¬Ñ¬ê¬Ö ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬ã¬ä¬â¬Ñ¬ç¬à¬Ó¬Ú¬ä ¬Ý¬Ö¬Õ¬Ö¬ß ¬Ü¬â¬Ú¬ã¬ä¬Ñ¬Ý, ¬â¬Ñ¬Ù¬á¬â¬à¬ã¬ä¬â¬ñ¬ß ¬ß¬Ñ¬Õ ¬Ô¬Ý¬Ñ¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú¬Þ ¬à¬ä¬Ô¬à¬â¬Ö.
 Dan Oven over V©¡senernes Hoveder var der noget ligesom en Himmelhv©¡lving, funklende som Krystal, udsp©¡ndt oven over deres Hoveder;
 GerElb1871 Und ?ber den H?uptern des lebendigen Wesens war das Gebilde (Eig. eine ?hnlichkeit; so auch nachher) einer Ausdehnung (O. eines Firmaments; d. h. einer dem Himmelsgew?lbe ?hnlichen W?lbung,) wie der Anblick eines wundervollen (O. erschreckenden) Krystalls, ausgebreitet oben ?ber ihren H?uptern.
 GerElb1905 Und ?ber den H?uptern des lebendigen Wesens war das Gebilde einer Ausdehnung, wie der Anblick eines wundervollen Kristalls, ausgebreitet oben ?ber ihren H?uptern.
 GerLut1545 Oben aber ?ber den Tieren war es gleich gestaltet wie der Himmel, als ein Kristall, schrecklich, gerade oben ?ber ihnen ausgebreitet,
 GerSch Und ?ber den H?uptern des lebendigen Wesens war etwas dem Himmelsgew?lbe gleich, wie der Anblick eines leuchtenden Kristalls, ausgebreitet oben ?ber ihren H?uptern.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ï¥ì¥ï¥é¥ø¥ì¥á ¥ó¥ï¥ô ¥ò¥ó¥å¥ñ¥å¥ø¥ì¥á¥ó¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥å¥ð¥á¥í¥ø¥è¥å¥í ¥ó¥ç? ¥ê¥å¥õ¥á¥ë¥ç? ¥ó¥ø¥í ¥æ¥ø¥ø¥í ¥ç¥ó¥ï ¥ø? ¥ï¥÷¥é? ¥õ¥ï¥â¥å¥ñ¥ï¥ô ¥ê¥ñ¥ô¥ò¥ó¥á¥ë¥ë¥ï¥ô, ¥å¥î¥ç¥ð¥ë¥ø¥ì¥å¥í¥ï¥ô ¥ô¥ð¥å¥ñ ¥ó¥á? ¥ê¥å¥õ¥á¥ë¥á? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í.
 ACV And over the head of the living creature there was the likeness of a firmament, like awesome crystal to look upon, stretched forth over their heads above.
 AKJV And the likeness of the firmament on the heads of the living creature was as the color of the terrible crystal, stretched forth over their heads above.
 ASV And over the head of the living creature there was the likeness of a firmament, like the terrible (1) crystal to look upon, stretched forth over their heads above. (1) Or ice )
 BBE And over the heads of the living beings there was the form of an arch, looking like ice, stretched out over their heads on high.
 DRC And over the heads of the living creatures was the likeness of the firmament, as the appearance of crystal terrible to behold, and stretched out over their heads above.
 Darby And there was the likeness of an expanse over the heads of the living creature, as the look of the terrible crystal, stretched forth over their heads above.
 ESV Over the heads of the living creatures there was ([ver. 25, 26; ch. 10:1]) the likeness of an expanse, shining like awe-inspiring ([Rev. 4:6]) crystal, spread out above their heads.
 Geneva1599 And the similitude of the firmament vpon the heads of the beasts was wonderfull, like vnto chrystall, spred ouer their heads aboue.
 GodsWord Something like a dome was spread over the heads of the living creatures. It looked like dazzling crystal.
 HNV Over the head of the living creature there was the likeness of an expanse, like the awesome crystal to look on, stretched forthover their heads above.
 JPS And over the heads of the living creatures there was the likeness of a firmament, like the colour of the terrible ice, stretched forth over their heads above.
 Jubilee2000 And over the heads of each living creature there appeared a heaven like a marvellous crystal, stretched forth over their heads above.
 LITV And a likeness was over the heads of the living creature, an expanse like the color of awesome crystal, stretched out over their heads from above.
 MKJV And there was a likeness over the heads of the living creature; an expanse, like the color of awesome crystal stretched out over their heads from above.
 RNKJV When those went, these went; and when those stood, these stood; and when those were lifted up from the earth, the wheels were lifted up over against them: for the spirit of the living creature was in the wheels.
 RWebster And the likeness of the firmament upon the heads of the living being was as the colour of the terrible crystal , stretched forth over their heads above .
 Rotherham And there was a likeness over the heads of the living one?an expanse, like terrible crystal to look upon, -stretched forth over their heads above.
 UKJV And the likeness of the firmament upon the heads of the living creature was as the colour of the terrible crystal, stretched forth over their heads above.
 WEB Over the head of the living creature there was the likeness of an expanse, like the awesome crystal to look on, stretched forthover their heads above.
 Webster And the likeness of the firmament upon the heads of the living creature [was] as the color of the terrible crystal, stretched forth over their heads above.
 YLT And a likeness is over the heads of the living creatures of an expanse, as the colour of the fearful ice, stretched out over their heads from above.
 Esperanto Super la kapoj de la kreitajxoj estis io simila al firmamento, kvazaux terura kristalo, etendita super iliaj kapoj supre.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ï¥ì¥ï¥é¥ø¥ì¥á ¥ô¥ð¥å¥ñ ¥ê¥å¥õ¥á¥ë¥ç? ¥á¥ô¥ó¥ï¥é? ¥ó¥ø¥í ¥æ¥ø¥ø¥í ¥ø¥ò¥å¥é ¥ò¥ó¥å¥ñ¥å¥ø¥ì¥á ¥ø? ¥ï¥ñ¥á¥ò¥é? ¥ê¥ñ¥ô¥ò¥ó¥á¥ë¥ë¥ï¥ô ¥å¥ê¥ó¥å¥ó¥á¥ì¥å¥í¥ï¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥ø¥í ¥ð¥ó¥å¥ñ¥ô¥ã¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥å¥ð¥á¥í¥ø¥è¥å¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505779
±³È¸  1376888
¼±±³  1336313
¿¹¼ö  1262702
¼³±³  1048434
¾Æ½Ã¾Æ  954074
¼¼°è  934017
¼±±³È¸  899949
»ç¶û  889105
¹Ù¿ï  882175


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø