¼º°æÀåÀý |
¿¹·¹¹Ì¾ß 48Àå 9Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¸ð¾Ð¿¡ ³¯°³¸¦ ÁÖ¾î ³¯¾Æ ÇÇÇÏ°Ô Ç϶ó ±× ¼ºÀ¾µéÀÌ È²ÆóÇÏ¿© °Å±â¿¡ »ç´Â ÀÚ°¡ ¾øÀ¸¸®·Î´Ù |
KJV |
Give wings unto Moab, that it may flee and get away: for the cities thereof shall be desolate, without any to dwell therein. |
NIV |
Put salt on Moab, for she will be laid waste; her towns will become desolate, with no one to live in them. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¸ð¾ÐÀÌ ¼ÛµÎ¸®Â° Çã¹°¾îÁ®¼ ±× ¼ºÀ¾µéÀÌ Àαâôµµ ¾ø´Â µ¹¹«´õ±â°¡ µÇ°Åµç ºñ¼®À̳ª ¼¼¿ö ÁÖ·Á¹«³ª. |
ºÏÇѼº°æ |
¸ð¾ÐÀÌ ¼ÛµÎ¸®Ã¤ Çã¹°¾îÁ®¼ ±× ¼ºÀ¾µéÀÌ Àαâôµµ ¾ø´Â µ¹¹«´õ±â°¡ µÇ°Åµç ¹Ì¼®À̳ª ¼¼¿öÁÖ·Á¹Ç³ª |
Afr1953 |
Gee vlerke aan Moab, want hy sal moet wegvlieg; en sy stede sal 'n woesteny word, sonder dat daar iemand in woon. |
BulVeren |
¬¥¬Ñ¬Û¬ä¬Ö ¬Ü¬â¬Ú¬Ý¬Ö ¬ß¬Ñ ¬®¬à¬Ñ¬Ó, ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬Ý¬Ö¬ä¬Ö¬Û¬Ü¬Ú ¬ë¬Ö ¬Ú¬Ù¬Ò¬ñ¬Ô¬Ñ. ¬ª ¬Ô¬â¬Ñ¬Õ¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬Þ¬å ¬ë¬Ö ¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ¬ä ¬á¬å¬ã¬ä¬à¬ê ¬Ò¬Ö¬Ù ¬Ø¬Ú¬ä¬Ö¬Ý ¬Ó ¬ä¬ñ¬ç. |
Dan |
Giv Moab Vinger, at det kan flyve bort; dets Byer skal blive en ¨ªrken, s? ingen bor der. |
GerElb1871 |
Gebet Moab Fl?gel, denn fliegend wird es wegziehen; und seine St?dte werden zur W?ste werden, so da©¬ niemand darin wohnt. |
GerElb1905 |
Gebet Moab Fl?gel, denn fliegend wird es wegziehen; und seine St?dte werden zur W?ste werden, so da©¬ niemand darin wohnt. |
GerLut1545 |
Gebet Moab Federn! Er wird ausgehen, als fl?ge er; und ihre St?dte werden w?ste liegen, da©¬ niemand drinnen wohnen wird. |
GerSch |
Gebt Moab Fl?gel, da©¬ es davonfliegen kann! Und seine St?dte sollen zu Ruinen werden, ohne Bewohner! |
UMGreek |
¥Ä¥ï¥ó¥å ¥ð¥ó¥å¥ñ¥ô¥ã¥á? ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥Ì¥ø¥á¥â, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ð¥å¥ó¥á¥î¥ç ¥ê¥á¥é ¥í¥á ¥å¥ê¥õ¥ô¥ã¥ç ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥á¥é ¥ð¥ï¥ë¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥å¥ñ¥ç¥ì¥ø¥è¥ç, ¥ö¥ø¥ñ¥é? ¥í¥á ¥ô¥ð¥á¥ñ¥ö¥ç ¥ï ¥ê¥á¥ó¥ï¥é¥ê¥ø¥í ¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥á¥é?. |
ACV |
Give wings to Moab, that she may fly and get her away. And her cities shall become a desolation, without any to dwell therein. |
AKJV |
Give wings to Moab, that it may flee and get away: for the cities thereof shall be desolate, without any to dwell therein. |
ASV |
Give wings unto Moab, (1) that she may fly and get her away: and her cities shall become a desolation, without any to dwell therein. (1) Or for she must fly: and her cities etc ) |
BBE |
Put up a pillar for Moab, for she will come to a complete end: and her towns will become a waste, without anyone living in them. |
DRC |
Give a flower to Moab, for in its flower it shall go out: and the cities thereof shall be desolate, and uninhabited. |
Darby |
Give wings unto Moab, that she may flee and get away; and the cities thereof shall become a desolation, without inhabitant. |
ESV |
Give wings to Moab,for she would fly away;her cities shall become a desolation,with no inhabitant in them. |
Geneva1599 |
Giue wings vnto Moab, that it may flee and get away: for the cities thereof shalbe desolate, without any to dwell therein. |
GodsWord |
Put salt on Moab. It will be destroyed. Its cities will become deserted ruins. |
HNV |
Give wings to Moab, that she may fly and get her away: and her cities shall become a desolation, without any to dwell therein. |
JPS |
Give wings unto Moab, for she must fly and get away; and her cities shall become a desolation, without any to dwell therein. |
Jubilee2000 |
Give wings unto Moab that he may flee and get away, for his cities shall be desolate, without any to dwell therein. |
LITV |
Give wings to Moab, for it will fly away; and its cities shall be a desert, without an inhabitant in them. |
MKJV |
Give wings to Moab so that it may flee and get away; for its cities shall be a desert, without an inhabitant in them. |
RNKJV |
Give wings unto Moab, that it may flee and get away: for the cities thereof shall be desolate, without any to dwell therein. |
RWebster |
Give wings to Moab , that it may flee and get away : for its cities shall be desolate , without any to dwell in them . |
Rotherham |
Give wing to Moab, For she must, fly away; And her cities To desolation, shall be turned, With no inhabitant therein. |
UKJV |
Give wings unto Moab, that it may flee and get away: for the cities thereof shall be desolate, without any to dwell therein. |
WEB |
Give wings to Moab, that she may fly and get her away: and her cities shall become a desolation, without any to dwell therein. |
Webster |
Give wings to Moab, that it may flee and get away: for its cities shall be desolate, without any to dwell in them. |
YLT |
Give wings to Moab, for she utterly goeth out, And her cities are for a desolation, Without an inhabitant in them. |
Esperanto |
Donu flugilojn al Moab, cxar li devas forflugi; liaj urboj dezertigxos tiel, ke neniu en ili logxos. |
LXX(o) |
(31:9) ¥ä¥ï¥ó¥å ¥ò¥ç¥ì¥å¥é¥á ¥ó¥ç ¥ì¥ø¥á¥â ¥ï¥ó¥é ¥á¥õ¥ç ¥á¥í¥á¥õ¥è¥ç¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥ò¥á¥é ¥á¥é ¥ð¥ï¥ë¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥å¥é? ¥á¥â¥á¥ó¥ï¥í ¥å¥ò¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥ð¥ï¥è¥å¥í ¥å¥í¥ï¥é¥ê¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ç |