Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¹·¹¹Ì¾ß 43Àå 8Àý
 °³¿ª°³Á¤ ´Ù¹Ù³×½º¿¡¼­ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ¿¹·¹¹Ì¾ß¿¡°Ô ÀÓÇÏ¿© À̸£½ÃµÇ
 KJV Then came the word of the LORD unto Jeremiah in Tahpanhes, saying,
 NIV In Tahpanhes the word of the LORD came to Jeremiah:
 °øµ¿¹ø¿ª ´ÙÈå¹ÝÇ콺¿¡¼­ ¾ßÈÑÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ¿¹·¹¹Ì¾ß¿¡°Ô ³»·È´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ´Ù¹Ù³×½º¿¡¼­ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ¿¹·¹¹Ì¾ß¿¡°Ô ³»·È´Ù.
 Afr1953 Toe het die woord van die HERE tot Jeremia gekom in Tagp?nhes en ges?:
 BulVeren ¬ª ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¯¬°¬´¬° ¬ã¬Ý¬à¬Ó¬à ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬Ü¬ì¬Þ ¬¦¬â¬Ö¬Þ¬Ú¬ñ ¬Ó ¬´¬Ñ¬æ¬ß¬Ö¬ã ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ:
 Dan Men HERRENs Ord kom til Jeremias i Takpankes s?ledes:
 GerElb1871 Und das Wort Jehovas geschah zu Jeremia in Tachpanches also:
 GerElb1905 Und das Wort Jehovas geschah zu Jeremia in Tachpanches also:
 GerLut1545 Und des HERRN Wort geschah zu Jeremia zu Thachpanhes und sprach:
 GerSch Es erging aber in Tachpanches das Wort des HERRN an Jeremia also:
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥é¥í¥å ¥ë¥ï¥ã¥ï? ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥É¥å¥ñ¥å¥ì¥é¥á¥í ¥å¥í ¥Ó¥á¥õ¥í¥ç?, ¥ë¥å¥ã¥ø¥í,
 ACV Then the word of LORD came to Jeremiah in Tahpanhes, saying,
 AKJV Then came the word of the LORD to Jeremiah in Tahpanhes, saying,
 ASV Then came the word of Jehovah unto Jeremiah in Tahpanhes, saying,
 BBE Then the word of the Lord came to Jeremiah in Tahpanhes, saying,
 DRC And the word of the Lord came to Jeremias in Taphnis, saying:
 Darby And the word of Jehovah came to Jeremiah in Tahpanhes, saying,
 ESV Then the word of the Lord came to Jeremiah in ([See ver. 7 above]) Tahpanhes:
 Geneva1599 Then came the worde of the Lord vnto Ieremiah in Tahpanhes, saying,
 GodsWord Then the LORD spoke his word to Jeremiah in Tahpanhes. He said,
 HNV Then came the word of the LORD to Jeremiah in Tahpanhes, saying,
 JPS Then came the word of the LORD unto Jeremiah in Tahpanhes, saying:
 Jubilee2000 Then the word of the LORD came unto Jeremiah in Tahpanhes, saying,
 LITV And the word of Jehovah was to Jeremiah in Tahpanhes, saying,
 MKJV And the word of the LORD came to Jeremiah in Tahpanhes, saying,
 RNKJV Then came the word of ???? unto Jeremiah in Tahpanhes, saying,
 RWebster Then came the word of the LORD to Jeremiah in Tahpanhes , saying ,
 Rotherham Then came the word of Yahweh unto Jeremiah, in Tahpanhes, saying:
 UKJV Then came the word of the LORD unto Jeremiah in Tahpanhes, saying,
 WEB Then came the word of Yahweh to Jeremiah in Tahpanhes, saying,
 Webster Then came the word of the LORD to Jeremiah in Tahpanhes, saying,
 YLT And there is a word of Jehovah unto Jeremiah in Tahpanhes, saying,
 Esperanto Kaj aperis vorto de la Eternulo al Jeremia en Tahxpanhxes, dirante:
 LXX(o) (50:8) ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥í¥å¥ó¥ï ¥ë¥ï¥ã¥ï? ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ð¥ñ¥ï? ¥é¥å¥ñ¥å¥ì¥é¥á¥í ¥å¥í ¥ó¥á¥õ¥í¥á? ¥ë¥å¥ã¥ø¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505762
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934010
¼±±³È¸  899941
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø