¼º°æÀåÀý |
¿¹·¹¹Ì¾ß 42Àå 7Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
½ÊÀÏ ÈÄ¿¡ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ¿¹·¹¹Ì¾ß¿¡°Ô ÀÓÇÏ´Ï |
KJV |
And it came to pass after ten days, that the word of the LORD came unto Jeremiah. |
NIV |
Ten days later the word of the LORD came to Jeremiah. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±× ÈÄ·Î ¿ÈêÀÌ Áö³ª ¿¹·¹¹Ì¾ß¿¡°Ô ¾ßÈÑÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ³»·È´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±×ÈÄ·Î ¿ÈêÀÌ Áö³ª ¿¹·¹¹Ì¾ß¿¡°Ô ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ³»·È´Ù. |
Afr1953 |
En aan die einde van tien dae het die woord van die HERE tot Jeremia gekom, |
BulVeren |
¬ª ¬ã¬Ý¬Ö¬Õ ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Õ¬ß¬Ú ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¯¬°¬´¬° ¬ã¬Ý¬à¬Ó¬à ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬Ü¬ì¬Þ ¬¦¬â¬Ö¬Þ¬Ú¬ñ. |
Dan |
Ti Dage efter kom HERRENs Ord til Jeremias. |
GerElb1871 |
Und es geschah am Ende von zehn Tagen, da geschah das Wort Jehovas zu Jeremia. |
GerElb1905 |
Und es geschah am Ende von zehn Tagen, da geschah das Wort Jehovas zu Jeremia. |
GerLut1545 |
Und nach zehn Tagen geschah des HERRN Wort zu Jeremia. |
GerSch |
Aber nach zehn Tagen erging das Wort des HERRN an Jeremia. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ì¥å¥ó¥á ¥ä¥å¥ê¥á ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á? ¥å¥ã¥å¥é¥í¥å ¥ë¥ï¥ã¥ï? ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥É¥å¥ñ¥å¥ì¥é¥á¥í. |
ACV |
And it came to pass after ten days, that the word of LORD came to Jeremiah. |
AKJV |
And it came to pass after ten days, that the word of the LORD came to Jeremiah. |
ASV |
And it came to pass after ten days, that the word of Jehovah came unto Jeremiah. |
BBE |
And it came about that after ten days the word of the Lord came to Jeremiah. |
DRC |
Now after ten days, the word of the Lord came to Jeremias. |
Darby |
And it came to pass at the end of ten days, that the word of Jehovah came unto Jeremiah. |
ESV |
([Ezek. 3:16]) At the end of ten days the word of the Lord came to Jeremiah. |
Geneva1599 |
And so after ten dayes came the word of the Lord vnto Ieremiah. |
GodsWord |
After ten days the LORD spoke his word to Jeremiah. |
HNV |
It happened after ten days, that the word of the LORD came to Jeremiah. |
JPS |
And it came to pass after ten days, that the word of the LORD came unto Jeremiah. |
Jubilee2000 |
And it came to pass after ten days, that the word of the LORD came unto Jeremiah. |
LITV |
And it happened at the end of ten days, the word of Jehovah was to Jeremiah. |
MKJV |
And it happened after ten days, the word of the LORD came to Jeremiah. |
RNKJV |
And it came to pass after ten days, that the word of ???? came unto Jeremiah. |
RWebster |
And it came to pass after ten days , that the word of the LORD came to Jeremiah . |
Rotherham |
And it came to pass at the end of ten days, that the word of Yahweh came unto Jeremiah. |
UKJV |
And it came to pass after ten days, that the word of the LORD came unto Jeremiah. |
WEB |
It happened after ten days, that the word of Yahweh came to Jeremiah. |
Webster |
And it came to pass after ten days, that the word of the LORD came to Jeremiah. |
YLT |
And it cometh to pass, at the end of ten days, that there is a word of Jehovah unto Jeremiah, |
Esperanto |
Post dek tagoj aperis la vorto de la Eternulo al Jeremia; |
LXX(o) |
(49:7) ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥í¥ç¥è¥ç ¥ì¥å¥ó¥á ¥ä¥å¥ê¥á ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á? ¥å¥ã¥å¥í¥ç¥è¥ç ¥ë¥ï¥ã¥ï? ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ð¥ñ¥ï? ¥é¥å¥ñ¥å¥ì¥é¥á¥í |