Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¹·¹¹Ì¾ß 36Àå 3Àý
 °³¿ª°³Á¤ À¯´Ù °¡¹®ÀÌ ³»°¡ ±×µé¿¡°Ô ³»¸®·Á ÇÑ ¸ðµç Àç³­À» µè°í °¢±â ¾ÇÇÑ ±æ¿¡¼­ µ¹ÀÌ۸®´Ï ±×¸®ÇÏ¸é ³»°¡ ±× ¾Ç°ú Á˸¦ ¿ë¼­Çϸ®¶ó ÇϽô϶ó
 KJV It may be that the house of Judah will hear all the evil which I purpose to do unto them; that they may return every man from his evil way; that I may forgive their iniquity and their sin.
 NIV Perhaps when the people of Judah hear about every disaster I plan to inflict on them, each of them will turn from his wicked way; then I will forgive their wickedness and their sin."
 °øµ¿¹ø¿ª ³»°¡ ¿Â°® Àç¾ÓÀ» ³»¸®±â·Î ÇÏ¿´´Ù´Â ¸»À» µè°í, À¯´Ù °¡¹®ÀÌ ±× ¸øµÈ »ýȰŵµ¸¦ °íÄ¥Áö ¾Æ´À³Ä ? °íÄ¡±â¸¸ ÇÑ´Ù¸é ³ª´Â ±× ¾ÇÇÑ Á˸¦ ¿ë¼­ÇÏ¿© ÁÖ¸®¶ó."
 ºÏÇѼº°æ ³»°¡ ¿Â°® Àç¾ÓÀ» ³»¸®±â·Î ÇÏ¿´´Ù´Â ¸»À» µè°í À¯´Ù °¡¹®ÀÌ ±× ¸øµÈ »ýȰŵµ¸¦ °íÄ¥Áö ¾Æ´À³Ä. °íÄ¡±â¸¸ ÇÑ´Ù¸é ³ª´Â ±× ¾ÇÇÑ Á˸¦ ¿ë¼­ÇÏ¿© ÁÖ¸®¶ó."
 Afr1953 Miskien sal die huis van Juda luister na al die onheil wat Ek van plan is om hulle aan te doen, sodat hulle hul bekeer elkeen van sy verkeerde weg en Ek hulle ongeregtigheid en hulle sonde vergewe.
 BulVeren ¬®¬à¬Ø¬Ö ¬Ò¬Ú ¬ð¬Õ¬à¬Ó¬Ú¬ñ¬ä ¬Õ¬à¬Þ ¬ë¬Ö ¬é¬å¬Ö ¬è¬ñ¬Ý¬à¬ä¬à ¬Ù¬Ý¬à, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬Þ¬Ú¬ã¬Ý¬ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ú¬Þ ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬ñ ? ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬Ó¬ì¬â¬ß¬Ñ¬ä ¬Ó¬ã¬Ö¬Ü¬Ú ¬à¬ä ¬Ù¬Ý¬Ú¬ñ ¬ã¬Ú ¬á¬ì¬ä ¬Ú ¬¡¬Ù ¬Õ¬Ñ ¬á¬â¬à¬ã¬ä¬ñ ¬Ò¬Ö¬Ù¬Ù¬Ñ¬Ü¬à¬ß¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬Ú¬Þ ¬Ú ¬Ô¬â¬Ö¬ç¬Ñ ¬Ú¬Þ.
 Dan M?ske vil Judas Hus m©¡rke sig al den Ulykke, jeg har i Sinde at g©ªre dem, for at de m? omvende sig hver fra sin onde Vej, s? jeg kan tilgive deres Br©ªde og Synd."
 GerElb1871 Vielleicht wird das Haus Juda auf all das B?se h?ren, welches ich ihnen zu tun gedenke, damit sie umkehren, ein jeder von seinem b?sen Wege, und ich ihre Missetat (O. Schuld) und ihre S?nde vergebe. -
 GerElb1905 Vielleicht wird das Haus Juda auf all das B?se h?ren, welches ich ihnen zu tun gedenke, damit sie umkehren, ein jeder von seinem b?sen Wege, und ich ihre Missetat und ihre S?nde vergebe. -
 GerLut1545 ob vielleicht das Haus Juda, wo sie h?ren all das Ungl?ck, das ich ihnen gedenke zu tun, sich bekehren wollten, ein jeglicher von seinem b?sen Wesen, damit ich ihnen ihre Missetat und S?nde vergeben k?nnte.
 GerSch Vielleicht werden die vom Hause Juda auf all das Ungl?ck h?ren, das ich ihnen anzutun gedenke, und umkehren, ein jeder von seinem b?sen Wege, so da©¬ ich ihnen ihre Missetaten und ihre S?nden vergeben kann.
 UMGreek ¥é¥ò¥ø? ¥á¥ê¥ï¥ô¥ò¥ç ¥ï ¥ï¥é¥ê¥ï? ¥É¥ï¥ô¥ä¥á ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ó¥á ¥ê¥á¥ê¥á, ¥ó¥á ¥ï¥ð¥ï¥é¥á ¥å¥ã¥ø ¥â¥ï¥ô¥ë¥å¥ô¥ï¥ì¥á¥é ¥í¥á ¥ê¥á¥ì¥ø ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô?, ¥ø¥ò¥ó¥å ¥í¥á ¥å¥ð¥é¥ò¥ó¥ñ¥å¥÷¥ø¥ò¥é¥í ¥å¥ê¥á¥ò¥ó¥ï? ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ç? ¥ï¥ä¥ï¥ô ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ó¥ç? ¥ð¥ï¥í¥ç¥ñ¥á? ¥ê¥á¥é ¥í¥á ¥ò¥ô¥ã¥ö¥ø¥ñ¥ç¥ò¥ø ¥ó¥ç¥í ¥á¥í¥ï¥ì¥é¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥é¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í.
 ACV It may be that the house of Judah will hear all the evil which I purpose to do to them, that they may return every man from his evil way, that I may forgive their iniquity and their sin.
 AKJV It may be that the house of Judah will hear all the evil which I purpose to do to them; that they may return every man from his evil way; that I may forgive their iniquity and their sin.
 ASV It may be that the house of Judah will hear all the evil which I purpose to do unto them; that they may return every man from his evil way; that I may forgive their iniquity and their sin.
 BBE It may be that the people of Judah, hearing of all the evil which it is my purpose to do to them, will be turned, every man from his evil ways; so that they may have my forgiveness for their evil-doing and their sin.
 DRC If so be, when the house of Juda shall hear all the evils that I purpose to do unto them, that they may return every man from his wicked way: and I will forgive their iniquity, and their sin.
 Darby It may be the house of Judah will hear all the evil that I purpose to do unto them, that they may return every man from his evil way, and that I may forgive their iniquity and their sin.
 ESV (ch. 26:3; Ezek. 12:3; Zeph. 2:3; [Amos 5:15]) It may be that the house of Judah will hear all the disaster that I intend to do to them, ([ch. 18:8]) so that every one may turn from his evil way, and (See ch. 31:34) that I may forgive their iniquity and their sin.
 Geneva1599 It may bee that the House of Iudah will heare of all the euill, which I determined to doe vnto them that they may returne euery man from his euil way, that I may forgiue their iniquitie and their sinnes.
 GodsWord Maybe the nation of Judah will hear about all the disasters that I plan to bring on them, and they will turn from their wicked ways. Then I will forgive their wickedness and their sins."
 HNV It may be that the house of Judah will hear all the evil which I purpose to do to them; that they may return every man from his evilway; that I may forgive their iniquity and their sin.
 JPS It may be that the house of Judah will hear all the evil which I purpose to do unto them; that they may return every man from his evil way, and I may forgive their iniquity and their sin.'
 Jubilee2000 If peradventure the house of Judah will hear all the evil which I purpose to do unto them; that they may turn each one from his evil way; and I will forgive their iniquity and their sin.
 LITV It may be the house of Judah will hear all the evil which I plan to do to them, that they may each man turn from his evil way, and I may forgive their iniquity and their sin.
 MKJV It may be that the house of Judah will hear all the evil which I plan to do to them, that they may each man turn from his evil way, so that I may forgive their iniquity and their sin.
 RNKJV It may be that the house of Judah will hear all the evil which I purpose to do unto them; that they may return every man from his evil way; that I may forgive their iniquity and their sin.
 RWebster It may be that the house of Judah will hear all the evil which I purpose to do to them; that they may return every man from his evil way ; that I may forgive their iniquity and their sin .
 Rotherham Peradventure, the house of Judah will hearken unto all the calamity, which I am devising to execute against them,?to the end they may return every man from his wicked way, whereupon I will forgive their iniquity, and their sin.
 UKJV It may be that the house of Judah will hear all the evil which I purpose to do unto them; that they may return every man from his evil way; that I may forgive their iniquity and their sin.
 WEB It may be that the house of Judah will hear all the evil which I purpose to do to them; that they may return every man from his evilway; that I may forgive their iniquity and their sin.
 Webster It may be that the house of Judah will hear all the evil which I purpose to do to them; that they may return every man from his evil way; that I may forgive their iniquity and their sin.
 YLT if so be the house of Israel do hear all the evil that I am thinking of doing to them, so that they turn back each from is evil way, and I have been propitious to their iniquity, and to their sin.'
 Esperanto Eble la domo de Jehuda auxdos pri la tuta malbono, kiun Mi intencas fari al ili, kaj ili returnigxos cxiu de sia malbona vojo, por ke Mi pardonu ilian malbonagon kaj ilian pekon.
 LXX(o) (43:3) ¥é¥ò¥ø? ¥á¥ê¥ï¥ô¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥ï ¥ï¥é¥ê¥ï? ¥é¥ï¥ô¥ä¥á ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ó¥á ¥ê¥á¥ê¥á ¥á ¥å¥ã¥ø ¥ë¥ï¥ã¥é¥æ¥ï¥ì¥á¥é ¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥é? ¥é¥í¥á ¥á¥ð¥ï¥ò¥ó¥ñ¥å¥÷¥ø¥ò¥é¥í ¥á¥ð¥ï ¥ï¥ä¥ï¥ô ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ó¥ç? ¥ð¥ï¥í¥ç¥ñ¥á? ¥ê¥á¥é ¥é¥ë¥å¥ø? ¥å¥ò¥ï¥ì¥á¥é ¥ó¥á¥é? ¥á¥ä¥é¥ê¥é¥á¥é? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥á¥é? ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥é¥á¥é? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø