Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¹·¹¹Ì¾ß 32Àå 13Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×µéÀÇ ¾Õ¿¡¼­ ¹Ù·è¿¡°Ô ¸í·ÉÇÏ¿© À̸£µÇ
 KJV And I charged Baruch before them, saying,
 NIV "In their presence I gave Baruch these instructions:
 °øµ¿¹ø¿ª ±×¸®°í ±×µéÀÌ º¸´Â ¾Õ¿¡¼­ ¹Ù·è¿¡°Ô ÀÌ·¸°Ô ¸íÇÏ¿´´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×¸®°í ±×µéÀÌ º¸´Â ¾Õ¿¡¼­ ¹Ù·è¿¡°Ô ÀÌ·¸°Ô ¸í·ÉÇÏ¿´´Ù.
 Afr1953 en ek het aan Barug voor hulle o? bevel gegee en ges?:
 BulVeren ¬ª ¬Ù¬Ñ¬á¬à¬Ó¬ñ¬Õ¬Ñ¬ç ¬ß¬Ñ ¬£¬Ñ¬â¬å¬ç ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬ä¬ñ¬ç ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ¬ç:
 Dan og i deres N©¡rv©¡relse b©ªd jeg Baruk:
 GerElb1871 Und ich befahl Baruk vor ihren Augen und sprach:
 GerElb1905 Und ich befahl Baruk vor ihren Augen und sprach:
 GerLut1545 und befahl Baruch vor ihren Augen und sprach:
 GerSch Und ich befahl dem Baruch vor ihren Augen und sprach:
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ó¥á¥î¥á ¥ó¥ï¥í ¥Â¥á¥ñ¥ï¥ô¥ö ¥å¥ì¥ð¥ñ¥ï¥ò¥è¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í, ¥ë¥å¥ã¥ø¥í,
 ACV And I charged Baruch before them, saying,
 AKJV And I charged Baruch before them, saying,
 ASV And I charged Baruch before them, saying,
 BBE And I gave orders to Baruch in front of them, saying,
 DRC And I charged Baruch before them, saying:
 Darby And I charged Baruch in their presence, saying,
 ESV I charged ([See ver. 12 above]) Baruch in their presence, saying,
 Geneva1599 And I charged Baruch before them, saying,
 GodsWord Then I gave Baruch these orders:
 HNV I commanded Baruch before them, saying,
 JPS And I charged Baruch before them, saying:
 Jubilee2000 And I charged Baruch before them, saying,
 LITV And I commanded Baruch before their eyes, saying,
 MKJV And I commanded Baruch before them, saying,
 RNKJV And I charged Baruch before them, saying,
 RWebster And I charged Baruch before them, saying ,
 Rotherham Then charged I Baruch in their sight saying:
 UKJV And I charged Baruch before them, saying,
 WEB I commanded Baruch before them, saying,
 Webster And I charged Baruch before them, saying,
 YLT And I charge Baruch before their eyes, saying,
 Esperanto Kaj mi ordonis al Baruhx antaux iliaj okuloj, dirante:
 LXX(o) (39:13) ¥ê¥á¥é ¥ò¥ô¥í¥å¥ó¥á¥î¥á ¥ó¥ø ¥â¥á¥ñ¥ï¥ô¥ö ¥ê¥á¥ó ¥ï¥õ¥è¥á¥ë¥ì¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ë¥å¥ã¥ø¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505763
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934010
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø