Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¹·¹¹Ì¾ß 27Àå 1Àý
 °³¿ª°³Á¤ À¯´ÙÀÇ ¿Õ ¿ä½Ã¾ßÀÇ ¾Æµé ¿©È£¾ß±èÀÌ ´Ù½º¸®±â ½ÃÀÛÇÒ ¶§¿¡ ¿©È£¿Í²²¼­ ¸»¾¸À¸·Î ¿¹·¹¹Ì¾ß¿¡°Ô ÀÓÇϽô϶ó
 KJV In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah came this word unto Jeremiah from the LORD, saying,
 NIV Early in the reign of Zedekiah son of Josiah king of Judah, this word came to Jeremiah from the LORD:
 °øµ¿¹ø¿ª (¿ä½Ã¾ßÀÇ ¾Æµé ½ÃµåŰ¾ß°¡ À¯´Ù ¿ÕÀ§¿¡ ¿À¸¦ ¹«·ÆÀ̾ú´Ù. ¾ßÈѲ²¼­ ¿¹·¹¹Ì¾ß¿¡°Ô ¸»¾¸À» ³»¸®¼Ì´Ù.)
 ºÏÇѼº°æ (¿ä½Ã¾ßÀÇ ¾Æµé ½Ãµå±â¾ß°¡ À¯´ë¿ÕÀ§¿¡ ¿À¸¦ ¹«·ÆÀ̾ú´Ù. ¿©È£¿Í²²¼­ ¿¹·¹¹Ì¾ß¿¡°Ô ¸»¾¸À» ³»¸®¼Ì´Ù.)
 Afr1953 In die begin van die regering van Sedek¢®a, die seun van Jos¢®a, koning van Juda, het van die HERE hierdie woord tot Jeremia gekom:
 BulVeren ¬£ ¬ß¬Ñ¬é¬Ñ¬Ý¬à¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬è¬Ñ¬â¬å¬Ó¬Ñ¬ß¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬ð¬Õ¬à¬Ó¬Ú¬ñ ¬è¬Ñ¬â ¬«¬à¬Ñ¬Ü¬Ú¬Þ, ¬ã¬Ú¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬«¬à¬ã¬Ú¬ñ, ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬ã¬Ý¬à¬Ó¬à ¬à¬ä ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡ ¬Ü¬ì¬Þ ¬¦¬â¬Ö¬Þ¬Ú¬ñ ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ:
 Dan I Josiass S©ªns, Kong Jojakim af Judas, f©ªrste regeringstid kom dette Ord til Jeremias fra HERREN:
 GerElb1871 Im Anfang der Regierung Zedekias (Im hebr. Text steht irrt?mlich: Jojakims. (Vergl. v 3 u. 12.),) des Sohnes Josias, des K?nigs von Juda, geschah dieses Wort zu Jeremia von seiten Jehovas also: -
 GerElb1905 Im Anfang der Regierung Zedekias, des Sohnes Josias, des K?nigs von Juda, geschah dieses Wort zu Jeremia von seiten Jehovas also: -
 GerLut1545 Im Anfang des K?nigreichs Jojakims, des Sohns Josias, des K?nigs Judas, geschah dies Wort vom HERRN zu Jeremia und sprach:
 GerSch Im Anfang der Regierung Zedekias, des Sohnes Josias, des K?nigs von Juda, erging an Jeremia dieses Wort vom HERRN:
 UMGreek ¥Å¥í ¥ó¥ç ¥á¥ñ¥ö¥ç ¥ó¥ç? ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥é¥á? ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ø¥á¥ê¥å¥é¥ì ¥ô¥é¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ø¥ò¥é¥ï¥ô, ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ï¥ô¥ä¥á, ¥å¥ã¥å¥é¥í¥å¥í ¥ï ¥ë¥ï¥ã¥ï? ¥ï¥ô¥ó¥ï? ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥É¥å¥ñ¥å¥ì¥é¥á¥í ¥ð¥á¥ñ¥á ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô, ¥ë¥å¥ã¥ø¥í,
 ACV In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, this word came to Jeremiah from LORD, saying,
 AKJV In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah came this word to Jeremiah from the LORD, saying,
 ASV In the beginning of the reign of (1) Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, came this word unto Jeremiah from Jehovah, saying, (1) Properly Zedekiah ; See Jer 27:3, 12, 20; 28:1)
 BBE When Zedekiah, the son of Josiah, king of Judah, first became king this word came to Jeremiah from the Lord, saying,
 DRC In the beginning of the reign of Joakim the son of Josias king of Juda, this word came to Jeremias from the Lord, saying:
 Darby In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah, the king of Judah, came this word to Jeremiah from Jehovah, saying,
 ESV The Yoke of NebuchadnezzarIn the beginning of the reign of Zedekiah (Or Jehoiakim) the son of Josiah, king of Judah, this word came to Jeremiah from the Lord.
 Geneva1599 In the beginning of the reigne of Iehoiakim the sonne of Iosiah King of Iudah came this worde vnto Ieremiah from the Lord, saying,
 GodsWord When Zedekiah, son of King Josiah of Judah, began to rule, the LORD spoke his word to Jeremiah.
 HNV In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, came this word to Jeremiah from the LORD, saying,
 JPS In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, came this word unto Jeremiah from the LORD, saying:
 Jubilee2000 In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah came this word unto Jeremiah from the LORD, saying,
 LITV In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, this word came to Jeremiah from Jehovah, saying,
 MKJV In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, this word came to Jeremiah from the LORD, saying,
 RNKJV In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah came this word unto Jeremiah from ????, saying,
 RWebster In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah came this word to Jeremiah from the LORD , saying ,
 Rotherham In the beginning of the reign of Jehoiakim son of Josiah, king of Judah, came this word unto Jeremiah, from Yahweh, saying:
 UKJV In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah came this word unto Jeremiah from the LORD, saying,
 WEB In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, came this word to Jeremiah from Yahweh, saying,
 Webster In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, came this word to Jeremiah from the LORD, saying,
 YLT In the beginning of the reign of Jehoiakim son of Josiah, king of Judah, hath this word been unto Jeremiah from Jehovah, saying,
 Esperanto En la komenco de la regxado de Jehojakim, filo de Josxija, regxo de Judujo, aperis de la Eternulo jena vorto al Jeremia:
 LXX(o) (33:24) ¥ð¥ë¥ç¥í ¥ö¥å¥é¥ñ ¥á¥ö¥é¥ê¥á¥ì ¥ô¥é¥ï¥ô ¥ò¥á¥õ¥á¥í ¥ç¥í ¥ì¥å¥ó¥á ¥é¥å¥ñ¥å¥ì¥é¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥ì¥ç ¥ð¥á¥ñ¥á¥ä¥ï¥ô¥í¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥å¥é? ¥ö¥å¥é¥ñ¥á? ¥ó¥ï¥ô ¥ë¥á¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥ì¥ç ¥á¥í¥å¥ë¥å¥é¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø