|
|
ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
¼º°æº¸±â
|
|
¼º°æÀåÀý |
¿¹·¹¹Ì¾ß 25Àå 3Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
À¯´ÙÀÇ ¿Õ ¾Æ¸óÀÇ ¾Æµé ¿ä½Ã¾ß ¿Õ ¿¼Â° ÇØºÎÅÍ ¿À´Ã±îÁö ÀÌ½Ê»ï ³â µ¿¾È ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ³»°Ô ÀÓÇϱâ·Î ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ²ÙÁØÈ÷ ÀÏ·¶À¸³ª ³ÊÈñ°¡ ¼øÁ¾ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´À´Ï¶ó |
KJV |
From the thirteenth year of Josiah the son of Amon king of Judah, even unto this day, that is the three and twentieth year, the word of the LORD hath come unto me, and I have spoken unto you, rising early and speaking; but ye have not hearkened. |
NIV |
For twenty-three years--from the thirteenth year of Josiah son of Amon king of Judah until this very day--the word of the LORD has come to me and I have spoken to you again and again, but you have not listened. |
°øµ¿¹ø¿ª |
"¾Æ¸óÀÇ ¾Æµé ¿ä½Ã¾ß°¡ À¯´Ù ¿ÕÀ§¿¡ ¿À¸¥ Áö ½Ê »ï ³â µÇ´ø ÇØ·ÎºÎÅÍ ÀÌ ³¯¿¡ À̸£±â±îÁö ³ª´Â ¾ßÈÑÀÇ ¸»¾¸À» ¹Þ¾Æ ÀÌ½Ê »ï ³âÀ» ÇÏ·ç°°ÀÌ ÀüÇÏ¿´Áö¸¸ ³ÊÈñ´Â µèÁö ¾Ê¾Ò´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
"¾Æ¸óÀÇ ¾Æµé ¿ä½Ã¾ß°¡ À¯´ë¿ÕÀ§¿¡ ¿À¸¥Áö 13³â µÇ´ø ÇØ·ÎºÎÅÍ ÀÌ ³¯¿¡ À̸£±â±îÁö ³ª´Â ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸À» ¹Þ¾Æ 23³âÀ» ÇÏ·ç °°ÀÌ ÀüÇÏ¿´Áö¸¸ ³ÊÈñ´Â µèÁö ¾Ê¾Ò´Ù. |
Afr1953 |
Vanaf die dertiende jaar van Jos¢®a, die seun van Amon, die koning van Juda, tot op hierdie dag -- nou drie en twintig jaar lank -- het die woord van die HERE tot my gekom; en ek het julle toegespreek, vroeg en laat, maar julle het nie geluister nie. |
BulVeren |
¬°¬ä ¬ä¬â¬Ú¬ß¬Ñ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ð¬Õ¬à¬Ó¬Ú¬ñ ¬è¬Ñ¬â ¬«¬à¬ã¬Ú¬ñ, ¬ã¬Ú¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¡¬Þ¬à¬ß, ¬Õ¬à ¬ä¬à¬Ù¬Ú ¬Õ¬Ö¬ß, ¬ä¬Ö¬Ù¬Ú ¬Õ¬Ó¬Ñ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Ú ¬ä¬â¬Ú ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ú, ¬ã¬Ý¬à¬Ó¬à¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡ ¬Ú¬Õ¬Ó¬Ñ¬ê¬Ö ¬Ü¬ì¬Þ ¬Þ¬Ö¬ß; ¬Ú ¬Ñ¬Ù ¬Ó¬Ú ¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬Ú¬ç, ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ç ¬â¬Ñ¬ß¬à ¬Ú ¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬Ö¬ç, ¬ß¬à ¬Ó¬Ú¬Ö ¬ß¬Ö ¬ã¬Ý¬å¬ê¬Ñ¬ç¬ä¬Ö. |
Dan |
Fra Amons S©ªns, Kong Josias af Judas, trettende ?r til den Dag i Dag, i fulde tre og tyve ?r er HERRENs Ord kommet til mig, og jeg, talte til eder ?rle og silde, men I h©ªrte ikke; |
GerElb1871 |
Vom dreizehnten Jahre Josias, des Sohnes Amons, des K?nigs von Juda, bis auf diesen Tag, diese 23 Jahre, ist das Wort Jehovas zu mir geschehen; und ich habe zu euch geredet, fr?h mich aufmachend und redend, aber ihr h?rtet nicht. |
GerElb1905 |
Vom dreizehnten Jahre Josias, des Sohnes Amons, des K?nigs von Juda, bis auf diesen Tag, diese dreiundzwanzig Jahre, ist das Wort Jehovas zu mir geschehen; und ich habe zu euch geredet, fr?h mich aufmachend und redend, aber ihr h?rtet nicht. |
GerLut1545 |
Es ist von dem dreizehnten Jahr an Josias, des Sohns Amons, des K?nigs Judas, des HERRN Wort zu mir geschehen bis auf diesen Tag, und habe euch nun dreiundzwanzig Jahre mit Flei©¬ geprediget; aber ihr habt nie h?ren wollen. |
GerSch |
Seit dem dreizehnten Jahr Josias, des Sohnes Amons, des K?nigs von Juda, bis zum heutigen Tage, diese dreiundzwanzig Jahre hindurch ist das Wort des HERRN an mich ergangen, und ich habe zu euch geredet, fr?he und flei©¬ig habe ich geredet, aber ihr habt nicht geh?rt. |
UMGreek |
¥Á¥ð¥ï ¥ó¥ï¥ô ¥ä¥å¥ê¥á¥ó¥ï¥ô ¥ó¥ñ¥é¥ó¥ï¥ô ¥å¥ó¥ï¥ô? ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ø¥ò¥é¥ï¥ô ¥ô¥é¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥Á¥ì¥ø¥í, ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ï¥ô¥ä¥á, ¥å¥ø? ¥ó¥ç? ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á? ¥ó¥á¥ô¥ó¥ç?, ¥ç¥ó¥é? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ó¥ï ¥å¥é¥ê¥ï¥ò¥ó¥ï¥í ¥ó¥ñ¥é¥ó¥ï¥í ¥å¥ó¥ï?, ¥ï ¥ë¥ï¥ã¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥å¥ã¥å¥é¥í¥å ¥ð¥ñ¥ï? ¥å¥ì¥å ¥ê¥á¥é ¥å¥ë¥á¥ë¥ç¥ò¥á ¥ð¥ñ¥ï? ¥å¥ò¥á?, ¥å¥ã¥å¥é¥ñ¥ï¥ì¥å¥í¥ï? ¥ð¥ñ¥ø¥é ¥ê¥á¥é ¥ë¥á¥ë¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ä¥å¥í ¥ç¥ê¥ï¥ô¥ò¥á¥ó¥å. |
ACV |
From the thirteenth year of Josiah the son of Amon, king of Judah, even to this day, these twenty-three years, the word of LORD has come to me, and I have spoken to you, rising up early and speaking. But ye have not hearkened. |
AKJV |
From the thirteenth year of Josiah the son of Amon king of Judah, even to this day, that is the three and twentieth year, the word of the LORD has come to me, and I have spoken to you, rising early and speaking; but you have not listened. |
ASV |
From the thirteenth year of Josiah the son of Amon, king of Judah, even unto this day, these three and twenty years, the word of Jehovah hath come unto me, and I have spoken unto you, rising up early and speaking; but ye have not hearkened. |
BBE |
From the thirteenth year of Josiah, the son of Amon, king of Judah, even till this day, for twenty-three years, the word of the Lord has been coming to me, and I have given it to you, getting up early and talking to you; but you have not given ear. |
DRC |
From the thirteenth year of Josias the son of Ammon king of Juda until this day: this is the three and twentieth year, the word of the Lord hath come to me, and I have spoken to you, rising before day, and speaking, and you have not hearkened. |
Darby |
From the thirteenth year of Josiah the son of Amon, the king of Judah, even unto this day, these three and twenty years, the word of Jehovah hath come unto me, and I have spoken unto you, rising early and speaking; but ye have not hearkened. |
ESV |
For twenty-three years, (ch. 1:2) from the thirteenth year of Josiah the son of Amon, king of Judah, to this day, the word of the Lord has come to me, and I have spoken (ch. 7:13; 11:7, 8; 26:5; 29:19; 32:33; 35:14; 2 Chr. 36:15) persistently to you, (See ch. 7:13) but you have not listened. |
Geneva1599 |
From the thirteenth yeere of Iosiah the sonne of Amon King of Iudah, euen vnto this day (that is the three and twentieth yeere) the word of the Lord hath come vnto mee, and I haue spoken vnto you rising earely and speaking, but ye woulde not heare. |
GodsWord |
"For 23 years, from the time that Josiah, son of Amon, was in his thirteenth year as king of Judah until today, the LORD continued to speak his word to me. So I have spoken to you again and again, but you have not listened. |
HNV |
From the thirteenth year of Josiah the son of Amon, king of Judah, even to this day, these twenty-three years, the word of the LORDhas come to me, and I have spoken to you, rising up early and speaking; but you have not listened. |
JPS |
From the thirteenth year of Josiah the son of Amon, king of Judah, even unto this day, these three and twenty years, the word of the LORD hath come unto me, and I have spoken unto you, speaking betimes and often; but ye have not hearkened. |
Jubilee2000 |
From the thirteenth year of Josiah the son of Amon king of Judah, even unto this day, which are twenty-three years, the word of the LORD has come unto me, and I have spoken unto you, rising early and giving notice; but ye have not hearkened. |
LITV |
From the thirteenth year of Josiah the son of Amon, king of Judah, even to this day, this twenty three years, the word of Jehovah has come to me, and I have spoken to you, rising up early and speaking; but you have not listened. |
MKJV |
From the thirteenth year of Josiah the son of Amon king of Judah, even to this day, that is the twenty-third year, the word of the LORD has come to me, and I have spoken to you, rising early and speaking. But you have not listened. |
RNKJV |
From the thirteenth year of Josiah the son of Amon king of Judah, even unto this day, that is the three and twentieth year, the word of ???? hath come unto me, and I have spoken unto you, rising early and speaking; but ye have not hearkened. |
RWebster |
From the thirteenth year of Josiah the son of Amon king of Judah , even to this day , that is the three and twentieth year , the word of the LORD hath come to me, and I have spoken to you, rising early and speaking ; but ye have not hearkened . |
Rotherham |
From the thirteenth year of Josiah son of Amen king of Judah even until this day, the which is the twenty-third year, hath the word of Yahweh come unto me; and I have spoken unto you, betimes, speaking, yet have ye not hearkened. |
UKJV |
From the thirteenth year of Josiah the son of Amon king of Judah, even unto this day, that is the three and twentieth year, the word of the LORD has come unto me, and I have spoken unto you, rising early and speaking; but all of you have not hearkened. |
WEB |
From the thirteenth year of Josiah the son of Amon, king of Judah, even to this day, these twenty-three years, the word of Yahwehhas come to me, and I have spoken to you, rising up early and speaking; but you have not listened. |
Webster |
From the thirteenth year of Josiah the son of Amon king of Judah, even to this day, that [is] the three and twentieth year, the word of the LORD hath come to me, and I have spoken to you, rising early and speaking; but ye have not hearkened. |
YLT |
`From the thirteenth year of Josiah son of Amon king of Judah, and unto this day--this three and twentieth year--hath the word of Jehovah been unto me, and I speak unto you, rising early and speaking, and ye have not hearkened; |
Esperanto |
De post la dek-tria jaro de Josxija, filo de Amon, regxo de Judujo, gxis la nuna tago, en la dauxro de dudek tri jaroj, aperadis al mi la vorto de la Eternulo, kaj mi paroladis al vi, konstante paroladis; sed vi ne auxskultis. |
LXX(o) |
¥å¥í ¥ó¥ñ¥é¥ò¥ê¥á¥é¥ä¥å¥ê¥á¥ó¥ø ¥å¥ó¥å¥é ¥é¥ø¥ò¥é¥á ¥ô¥é¥ï¥ô ¥á¥ì¥ø? ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥é¥ï¥ô¥ä¥á ¥ê¥á¥é ¥å¥ø? ¥ó¥ç? ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á? ¥ó¥á¥ô¥ó¥ç? ¥å¥é¥ê¥ï¥ò¥é ¥ê¥á¥é ¥ó¥ñ¥é¥á ¥å¥ó¥ç ¥ê¥á¥é ¥å¥ë¥á¥ë¥ç¥ò¥á ¥ð¥ñ¥ï? ¥ô¥ì¥á? ¥ï¥ñ¥è¥ñ¥é¥æ¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ë¥å¥ã¥ø¥í |
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|