Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¹·¹¹Ì¾ß 21Àå 3Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿¹·¹¹Ì¾ß°¡ ±×µé¿¡°Ô ´ë´äÇ쵂 ³ÊÈñ´Â ½Ãµå±â¾ß¿¡°Ô À̰°ÀÌ ¸»Ç϶ó
 KJV Then said Jeremiah unto them, Thus shall ye say to Zedekiah:
 NIV But Jeremiah answered them, "Tell Zedekiah,
 °øµ¿¹ø¿ª ¿¹·¹¹Ì¾ß´Â ±×µé¿¡°Ô ¾ßÈѲ² ¹ÞÀº ¸»¾¸À» ÀÏ·¯ ÁÖ¾ú´Ù. "´ç½ÅµéÀº ½ÃµåŰ¾ß¿Õ²² °¡¼­ ÀÌ·¸°Ô ÀüÇϽÿÀ.
 ºÏÇѼº°æ ¿¹·¹¹Ì¾ß´Â ±×µé¿¡°Ô ¿©È£¿Í²² ¹ÞÀº ¸»¾¸À» ÀÏ·¯ÁÖ¾ú´Ù. "´ç½ÅµéÀº ½Ãµå±â¾ß¿Õ²² °¡¼­ ÀÌ·¸°Ô ÀüÇϽÿÀ.
 Afr1953 Toe het Jeremia vir hulle ges?: So moet julle vir Sedek¢®a s?:
 BulVeren ¬ª ¬¦¬â¬Ö¬Þ¬Ú¬ñ ¬Ú¬Þ ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: ¬´¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬Ø¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬³¬Ö¬Õ¬Ö¬Ü¬Ú¬ñ:
 Dan Jeremias svarede dem: "Sig til Zedekias:
 GerElb1871 Und Jeremia sprach zu ihnen: Also sollt ihr zu Zedekia sagen:
 GerElb1905 Und Jeremia sprach zu ihnen: Also sollt ihr zu Zedekia sagen:
 GerLut1545 Jeremia sprach zu ihnen: So saget Zedekia:
 GerSch Also sollt ihr dem Zedekia antworten:
 UMGreek ¥Ó¥ï¥ó¥å ¥å¥é¥ð¥å ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ï ¥É¥å¥ñ¥å¥ì¥é¥á?, ¥Ï¥ô¥ó¥ø ¥è¥å¥ë¥å¥ó¥å ¥å¥é¥ð¥å¥é ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥Ò¥å¥ä¥å¥ê¥é¥á¥í.
 ACV Then Jeremiah said to them, Thus ye shall say to Zedekiah:
 AKJV Then said Jeremiah to them, Thus shall you say to Zedekiah:
 ASV Then said Jeremiah unto them, Thus shall ye say to Zedekiah:
 BBE Then Jeremiah said to them, This is what you are to say to Zedekiah:
 DRC And Jeremias said to them: Thus shall you say to Sedecias:
 Darby And Jeremiah said unto them, Thus shall ye say to Zedekiah:
 ESV Then Jeremiah said to them:
 Geneva1599 Then said Ieremiah, Thus shall you say to Zedekiah,
 GodsWord Jeremiah responded to them, "This is what you should say to Zedekiah,
 HNV Then said Jeremiah to them, You shall tell Zedekiah:
 JPS Then said Jeremiah unto them: Thus shall ye say to Zedekiah:
 Jubilee2000 And said Jeremiah unto them: Thus shall ye say to Zedekiah
 LITV Then Jeremiah said to them, You shall say this to Zedekiah,
 MKJV Then Jeremiah said to them, You shall say this to Zedekiah,
 RNKJV Then said Jeremiah unto them, Thus shall ye say to Zedekiah:
 RWebster Then said Jeremiah to them, Thus shall ye say to Zedekiah :
 Rotherham Then said Jeremiah unto them,?Thus, shall ye say unto Zedekiah:
 UKJV Then said Jeremiah unto them, Thus shall all of you say to Zedekiah:
 WEB Then said Jeremiah to them, You shall tell Zedekiah:
 Webster Then said Jeremiah to them, Thus shall ye say to Zedekiah:
 YLT And Jeremiah saith unto them, `Thus do ye say unto Zedekiah,
 Esperanto Kaj Jeremia diris al ili:Tiele diru al Cidkija:
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥é¥å¥ñ¥å¥ì¥é¥á? ¥ï¥ô¥ó¥ø? ¥å¥ñ¥å¥é¥ó¥å ¥ð¥ñ¥ï? ¥ò¥å¥ä¥å¥ê¥é¥á¥í ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥á ¥é¥ï¥ô¥ä¥á


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505764
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048430
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934011
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø