Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¹·¹¹Ì¾ß 17Àå 10Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³ª ¿©È£¿Í´Â ½ÉÀåÀ» »ìÇÇ¸ç ÆóºÎ¸¦ ½ÃÇèÇÏ°í °¢°¢ ±×ÀÇ ÇàÀ§¿Í ±×ÀÇ Çà½Ç´ë·Î º¸ÀÀÇϳª´Ï
 KJV I the LORD search the heart, I try the reins, even to give every man according to his ways, and according to the fruit of his doings.
 NIV "I the LORD search the heart and examine the mind, to reward a man according to his conduct, according to what his deeds deserve."
 °øµ¿¹ø¿ª ÀÌ ¾ßÈѸ¸Àº ±× ¸¶À½À» ²ç¶Õ¾î º¸°í ¹î¼Ó±îÁö ȯÈ÷ µé¿©´Ù º»´Ù. ±×·¡¼­ ´©±¸³ª ±× Çà½ÇÀ» µû¶ó ±× ¼ÒÇà´ë·Î °±¾Æ ÁÖ¸®¶ó.
 ºÏÇѼº°æ ÀÌ ¿©È£¿Í¸¸Àº ±× ¸¶À½À» ²ç¶Õ¾î º¸°í »À¼Ó±îÁö ȯÈ÷ µé¿©´Ù º»´Ù. ±×·¡¼­ ´©±¸³ª ±× Çà½ÇÀ» µû¶ó ±× ¼ÒÇà´ë·Î °±¾ÆÁÖ¸®¶ó.
 Afr1953 Ek, die HERE, deursoek die hart, toets die niere, om aan elkeen te gee na sy we?, volgens die vrug van sy handelinge.
 BulVeren ¬¡¬Ù, ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥, ¬Ú¬Ù¬ã¬Ý¬Ö¬Õ¬Ó¬Ñ¬Þ ¬ã¬ì¬â¬è¬Ö¬ä¬à, ¬Ú¬Ù¬á¬Ú¬ä¬Ó¬Ñ¬Þ ¬Ó¬ì¬ä¬â¬Ö¬ê¬ß¬à¬ã¬ä¬Ú¬ä¬Ö, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Õ¬Ñ¬Þ ¬ß¬Ñ ¬Ó¬ã¬Ö¬Ü¬Ú¬Ô¬à ¬ã¬á¬à¬â¬Ö¬Õ ¬á¬ì¬ä¬Ú¬ë¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬å, ¬á¬Ý¬à¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Õ¬Ö¬Ý¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬å.
 Dan Jeg, HERREN, jeg ransager Hjerte og pr©ªver Nyrer for at geng©¡lde hver hans F©¡rd, hans Gerningers Frugt.
 GerElb1871 Ich, Jehova, erforsche das Herz und pr?fe die Nieren, und zwar um einem jeden zu geben nach seinen Wegen, nach der Frucht seiner Handlungen. -
 GerElb1905 Ich, Jehova, erforsche das Herz und pr?fe die Nieren, und zwar um einem jeden zu geben nach seinen Wegen, nach der Frucht seiner Handlungen. -
 GerLut1545 Ich, der HERR, kann das Herz ergr?nden und die Nieren pr?fen; und gebe einem jeglichen nach seinem Tun, nach den Fr?chten seiner Werke.
 GerSch Ich, der HERR, erforsche das Herz und pr?fe die Nieren, um einem jeden zu vergelten nach seinen Wegen, nach der Frucht seiner Taten.
 UMGreek ¥Å¥ã¥ø ¥ï ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥å¥î¥å¥ó¥á¥æ¥ø ¥ó¥ç¥í ¥ê¥á¥ñ¥ä¥é¥á¥í, ¥ä¥ï¥ê¥é¥ì¥á¥æ¥ø ¥ó¥ï¥ô? ¥í¥å¥õ¥ñ¥ï¥ô?, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ä¥ø¥ò¥ø ¥å¥é? ¥å¥ê¥á¥ò¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥á? ¥ï¥ä¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥ñ¥ð¥ï¥í ¥ó¥ø¥í ¥å¥ñ¥ã¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô.
 ACV I, LORD, search the mind. I try the heart, even to give every man according to his ways, according to the fruit of his doings.
 AKJV I the LORD search the heart, I try the reins, even to give every man according to his ways, and according to the fruit of his doings.
 ASV I, Jehovah, search the mind, I try the (1) heart, even to give every man according to his ways, according to the fruit of his doings. (1) Heb reins )
 BBE I the Lord am the searcher of the heart, the tester of the thoughts, so that I may give to every man the reward of his ways, in keeping with the fruit of his doings.
 DRC I am the Lord who search the heart and prove the reins: who give to every one according to his way, and according to the fruit of his devices.
 Darby I Jehovah search the heart, I try the reins, even to give each one according to his ways, according to the fruit of his doings.
 ESV (1 Sam. 16:7; 1 Chr. 28:9; Ps. 139:23; Rom. 8:27) I the Lord search the heart (See ch. 11:20) and test the mind, (Hebrew kidneys) (ch. 32:19; Job 34:11; Ps. 62:12) to give every man according to his ways,according to the fruit of his deeds.
 Geneva1599 I the Lord search the heart, and try ye reines, euen to giue euery man according to his wayes, and according to the fruite of his workes.
 GodsWord I, the LORD, search minds and test hearts. I will reward each person for what he has done. I will reward him for the results of his actions.
 HNV I, the LORD, search the mind, I try the heart, even to give every man according to his ways, according to the fruit of his doings.
 JPS I the LORD search the heart, I try the reins, even to give every man according to his ways, according to the fruit of his doings.
 Jubilee2000 I the LORD search the heart; [I] try the kidneys, even to give each man according to his ways [and] according to the fruit of his doings.
 LITV I, Jehovah, search the heart, I try the reins, even to give to each man according to his ways, according to the fruit of his doings.
 MKJV I the LORD search the heart, I try the reins, even to give to each man according to his ways, according to the fruit of his doings.
 RNKJV I ???? search the heart, I try the reins, even to give every man according to his ways, and according to the fruit of his doings.
 RWebster I the LORD search the heart , I try the reins , even to give every man according to his ways , and according to the fruit of his doings .
 Rotherham I?Yahweh, Searching the heart, Testing the affections; And giving to every man According to his way, According to the fruit of his doings.
 UKJV I the LORD search the heart, I try the reins, even to give every man according to his ways, and according to the fruit of his doings.
 WEB I, Yahweh, search the mind, I try the heart, even to give every man according to his ways, according to the fruit of his doings.
 Webster I the LORD search the heart, [I] try the reins, even to give every man according to his ways, [and] according to the fruit of his doings.
 YLT I Jehovah do search the heart, try the reins, Even to give to each according to his way, According to the fruit of his doings.
 Esperanto Sed Mi, la Eternulo, trapenetras la koron, esploras la internon, por redoni al cxiu laux lia konduto, laux la fruktoj de liaj agoj.
 LXX(o) ¥å¥ã¥ø ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥å¥ó¥á¥æ¥ø¥í ¥ê¥á¥ñ¥ä¥é¥á? ¥ê¥á¥é ¥ä¥ï¥ê¥é¥ì¥á¥æ¥ø¥í ¥í¥å¥õ¥ñ¥ï¥ô? ¥ó¥ï¥ô ¥ä¥ï¥ô¥í¥á¥é ¥å¥ê¥á¥ò¥ó¥ø ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥á? ¥ï¥ä¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï¥ô? ¥ê¥á¥ñ¥ð¥ï¥ô? ¥ó¥ø¥í ¥å¥ð¥é¥ó¥ç¥ä¥å¥ô¥ì¥á¥ó¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505763
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934011
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø