¼º°æÀåÀý |
¿¹·¹¹Ì¾ß 15Àå 16Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¸¸±ºÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í½Ã¿© ³ª´Â ÁÖÀÇ À̸§À¸·Î ÀÏÄÃÀ½À» ¹Þ´Â ÀÚ¶ó ³»°¡ ÁÖÀÇ ¸»¾¸À» ¾ò¾î ¸Ô¾ú»ç¿À´Ï ÁÖÀÇ ¸»¾¸Àº ³»°Ô ±â»Ý°ú ³» ¸¶À½ÀÇ Áñ°Å¿òÀÌ¿À³ª |
KJV |
Thy words were found, and I did eat them; and thy word was unto me the joy and rejoicing of mine heart: for I am called by thy name, O LORD God of hosts. |
NIV |
When your words came, I ate them; they were my joy and my heart's delight, for I bear your name, O LORD God Almighty. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¸»¾¸ ³»¸®½Ã´Â ´ë·Î Àú´Â ¹Þ¾Æ »ïÄ×½À´Ï´Ù. ¸¸±ºÀÇ ¾ßÈÑ ÇÏ´À´Ô, ÀÌ ¸öÀ» ÁÖ´ÔÀÇ °ÍÀ̶ó ºÒ·¯ Áּ̱⿡ ÁÖ´ÔÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ±×·¸°Ôµµ ±â»Ú°í ¸¶À½¿¡ Èå¹µÇϱ⸸ ÇÏ¿´½À´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¸»¾¸ ³»¸®½Ã´Â´ë·Î Àú´Â ¹Þ¾Æ »ïÄ×½À´Ï´Ù. ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿Í ÇÏ´À´Ô. ÀÌ ¸öÀ» ÁÖ´ÔÀÇ °ÍÀ̶ó ºÒ·¯Áּ̱⿡ ÁÖ´ÔÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ±×·¸°Ôµµ ±â»Ú°í ¸¶À½¿¡ Èå¹ËÇϱ⸸ ÇÏ¿´½À´Ï´Ù. |
Afr1953 |
Toe u woorde gevind is, het ek hulle opge?et, en u woord was vir my vreugde en vrolikheid vir my hart; want u Naam is oor my uitgeroep, HERE, God van die le?rskare! |
BulVeren |
¬´¬Ó¬à¬Ú¬ä¬Ö ¬Õ¬å¬Þ¬Ú ¬ã¬Ö ¬ß¬Ñ¬Þ¬Ö¬â¬Ú¬ç¬Ñ ¬Ú ¬Ñ¬Ù ¬Ô¬Ú ¬Ú¬Ù¬ñ¬Õ¬à¬ç ¬Ú ¬´¬Ó¬à¬Ö¬ä¬à ¬ã¬Ý¬à¬Ó¬à ¬Þ¬Ú ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬ß¬Ñ¬ã¬Ý¬Ñ¬Õ¬Ñ ¬Ú ¬â¬Ñ¬Õ¬à¬ã¬ä ¬ß¬Ñ ¬ã¬ì¬â¬è¬Ö¬ä¬à ¬Þ¬Ú, ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬ß¬Ñ¬â¬Ú¬é¬Ñ¬Þ ¬ã ¬´¬Ó¬à¬Ö¬ä¬à ¬ª¬Þ¬Ö, ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬ª, ¬¢¬à¬Ø¬Ö ¬ß¬Ñ ¬£¬à¬Û¬ß¬ã¬ä¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ. |
Dan |
fra dem, der lader h?nt om dit Ord; ryd dem ud!" Men mig blev dit Ord til Fryd og til Hjertens Gl©¡de; thi dit Navn er n©¡vnet over mig, HERRE, H©¡rskarers Gud. |
GerElb1871 |
Deine Worte waren vorhanden, und ich habe sie gegessen, und deine Worte waren mir zur Wonne und zur Freude meines Herzens; denn ich bin nach deinem Namen genannt, Jehova, Gott der Heerscharen. |
GerElb1905 |
Deine Worte waren vorhanden, und ich habe sie gegessen, und deine Worte waren mir zur Wonne und zur Freude meines Herzens; denn ich bin nach deinem Namen genannt, Jehova, Gott der Heerscharen. |
GerLut1545 |
Indes enthalte uns dein Wort, wenn wir's kriegen; und dasselbe, dein Wort ist unsers Herzens Freude und Trost; denn wir sind ja nach deinem Namen genannt, HERR, Gott Zebaoth! |
GerSch |
Fand ich deine Worte, so verschlang ich sie; deine Worte sind zur Freude und Wonne meines Herzens geworden, weil ich nach deinem Namen genannt bin, HERR, Gott der Heerscharen! |
UMGreek |
¥Ê¥á¥è¥ø? ¥å¥ô¥ñ¥å¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥ï¥é ¥ë¥ï¥ã¥ï¥é ¥ò¥ï¥ô, ¥ê¥á¥ó¥å¥õ¥á¥ã¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥ï ¥ë¥ï¥ã¥ï? ¥ò¥ï¥ô ¥ç¥ó¥ï ¥å¥í ¥å¥ì¥ï¥é ¥ö¥á¥ñ¥á ¥ê¥á¥é ¥á¥ã¥á¥ë¥ë¥é¥á¥ò¥é? ¥ó¥ç? ¥ê¥á¥ñ¥ä¥é¥á? ¥ì¥ï¥ô ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ó¥ï ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥ò¥ï¥ô ¥å¥ê¥ë¥ç¥è¥ç ¥å¥ð ¥å¥ì¥å, ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥å ¥È¥å¥å ¥ó¥ø¥í ¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥å¥ø¥í. |
ACV |
Thy words were found, and I ate them. And thy words were to me a joy and the rejoicing of my heart. For I am called by thy name, O LORD, God of hosts. |
AKJV |
Your words were found, and I did eat them; and your word was to me the joy and rejoicing of my heart: for I am called by your name, O LORD God of hosts. |
ASV |
Thy words were found, and I did eat them; and thy words were unto me a joy and the rejoicing of my heart: for I am called by thy name, O Jehovah, God of hosts. |
BBE |
But to me your word is a joy, making my heart glad; for I am named by your name, O Lord God of armies. |
DRC |
Thy words were found, and I did eat them, and thy word was to me a joy and gladness of my heart: for thy name is called upon me, O Lord God of hosts. |
Darby |
Thy words were found, and I did eat them, and thy words were unto me the joy and rejoicing of my heart; for I am called by thy name, O Jehovah, God of hosts. |
ESV |
Your words were found, (Ezek. 3:1, 3; Rev. 10:9, 10) and I ate them,and (Ps. 119:111, 162) your words became to me a joyand the delight of my heart, (ch. 14:9) for I am called by your name,O Lord, God of hosts. |
Geneva1599 |
Thy wordes were founde by me, and I did eate them, and thy worde was vnto me the ioy and reioycing of mine heart: for thy Name is called vpon me, O Lord God of hostes. |
GodsWord |
Your words were found, and I devoured them. Your words are my joy and my heart's delight, because I am called by your name, O LORD God of Armies. |
HNV |
Your words were found, and I ate them; and your words were to me a joy and the rejoicing of my heart: for I am called by your name,the LORD, God of Hosts. |
JPS |
Thy words were found, and I did eat them; and Thy words were unto me a joy and the rejoicing of my heart; because Thy name was called on me, O LORD God of hosts. |
Jubilee2000 |
Thy words were found, and I ate them; and thy word was unto me the joy and rejoicing of my heart: for thy name was called upon me, O LORD God of the hosts. |
LITV |
Your words were found and I ate them; and Your Word was to me the joy and gladness of my heart. For I am called by Your name, O Jehovah, God of hosts. |
MKJV |
Your words were found, and I ate them; and Your Word was to me the joy and gladness of my heart; for I am called by Your name, O LORD God of hosts. |
RNKJV |
Thy words were found, and I did eat them; and thy word was unto me the joy and rejoicing of mine heart: for I am called by thy name, O ???? Elohim of hosts. |
RWebster |
Thy words were found , and I ate them; and thy word was to me the joy and rejoicing of my heart : for I am called by thy name , O LORD God of hosts . {I am...: Heb. thy name is called upon me} |
Rotherham |
Thy words, were found, and I did eat them, Then became thy words unto me the joy and gladness of my heart,?For thy Name hath been called upon me, O Yahweh God of hosts! |
UKJV |
Your words were found, and I did eat them; and your word was unto me the joy and rejoicing of mine heart: for I am called by your name, O LORD God of hosts. |
WEB |
Your words were found, and I ate them; and your words were to me a joy and the rejoicing of my heart: for I am called by your name,Yahweh, God of Armies. |
Webster |
Thy words were found, and I did eat them; and thy word was to me the joy and rejoicing of my heart: for I am called by thy name, O LORD God of hosts. |
YLT |
Thy words have been found, and I eat them, And Thy word is to me for a joy, And for the rejoicing of my heart, For Thy name is called on me, O Jehovah, God of Hosts. |
Esperanto |
Kiam mi trovis Viajn vortojn, mi ilin englutis; kaj Via vorto farigxis mia gxojo kaj gajeco de mia koro; cxar mi portas sur mi Vian nomon, ho Eternulo, Dio Cebaot. |
LXX(o) |
¥ô¥ð¥ï ¥ó¥ø¥í ¥á¥è¥å¥ó¥ï¥ô¥í¥ó¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô? ¥ë¥ï¥ã¥ï¥ô? ¥ò¥ï¥ô ¥ò¥ô¥í¥ó¥å¥ë¥å¥ò¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥å¥ò¥ó¥á¥é ¥ï ¥ë¥ï¥ã¥ï? ¥ò¥ï¥ô ¥å¥ì¥ï¥é ¥å¥é? ¥å¥ô¥õ¥ñ¥ï¥ò¥ô¥í¥ç¥í ¥ê¥á¥é ¥ö¥á¥ñ¥á¥í ¥ê¥á¥ñ¥ä¥é¥á? ¥ì¥ï¥ô ¥ï¥ó¥é ¥å¥ð¥é¥ê¥å¥ê¥ë¥ç¥ó¥á¥é ¥ó¥ï ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥ò¥ï¥ô ¥å¥ð ¥å¥ì¥ï¥é ¥ê¥ô¥ñ¥é¥å ¥ð¥á¥í¥ó¥ï¥ê¥ñ¥á¥ó¥ø¥ñ |