¼º°æÀåÀý |
¿¹·¹¹Ì¾ß 11Àå 2Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³ÊÈñ´Â ÀÌ ¾ð¾àÀÇ ¸»À» µè°í À¯´ÙÀΰú ¿¹·ç»ì·½ Áֹο¡°Ô ¸»Ç϶ó |
KJV |
Hear ye the words of this covenant, and speak unto the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem; |
NIV |
"Listen to the terms of this covenant and tell them to the people of Judah and to those who live in Jerusalem. |
°øµ¿¹ø¿ª |
"³Ê´Â ÀÌ °è¾àÁ¶¹®À» ±Í´ã¾Æ µè°í À¯´Ù »ç¶÷µé°ú ¿¹·ç»ì·½ Áֹε鿡°Ô ÀÏ·¯ ÁÖ¾î¶ó. |
ºÏÇѼº°æ |
"³Ê´Â ÀÌ °è¾àÁ¶¹®À» ±Í´ã¾Æ µè°í À¯´ë »ç¶÷µé°ú ¿¹·ç»ì·½ Áֹε鿡°Ô ÀÏ·¯ÁÖ¾î¶ó. |
Afr1953 |
Hoor julle die woorde van hierdie verbond, en spreek met die manne van Juda en met die inwoners van Jerusalem |
BulVeren |
¬³¬Ý¬å¬ê¬Ñ¬Û¬ä¬Ö ¬Õ¬å¬Þ¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬ä¬à¬Ù¬Ú ¬Ù¬Ñ¬Ó¬Ö¬ä ¬Ú ¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬ð¬Õ¬à¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬ì¬Ø¬Ö ¬Ú ¬Ö¬â¬å¬ã¬Ñ¬Ý¬Ú¬Þ¬ã¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬Ø¬Ú¬ä¬Ö¬Ý¬Ú! |
Dan |
H©ªr denne Pagts Ord og tal til Judas M©¡nd og Jerusalems. Borgere |
GerElb1871 |
H?ret auf die Worte dieses Bundes und redet zu den M?nnern von Juda und zu den Bewohnern von Jerusalem! |
GerElb1905 |
H?ret auf die Worte dieses Bundes und redet zu den M?nnern von Juda und zu den Bewohnern von Jerusalem! |
GerLut1545 |
H?ret die Worte dieses Bundes, da©¬ ihr sie denen in Juda und den B?rgern zu Jerusalem saget. |
GerSch |
H?ret die Worte dieses Bundes und saget sie den M?nnern von Juda und den Einwohnern von Jerusalem und sprich zu ihnen: |
UMGreek |
¥Á¥ê¥ï¥ô¥ò¥á¥ó¥å ¥ó¥ï¥ô? ¥ë¥ï¥ã¥ï¥ô? ¥ó¥ç? ¥ä¥é¥á¥è¥ç¥ê¥ç? ¥ó¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ê¥á¥é ¥ë¥á¥ë¥ç¥ò¥á¥ó¥å ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥ô? ¥á¥í¥ä¥ñ¥á? ¥É¥ï¥ô¥ä¥á ¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥ô? ¥ê¥á¥ó¥ï¥é¥ê¥ï¥ô? ¥ó¥ç? ¥É¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á¥ë¥ç¥ì |
ACV |
Hear ye the words of this covenant, and speak to the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem, |
AKJV |
Hear you the words of this covenant, and speak to the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem; |
ASV |
Hear ye the words of this covenant, and speak unto the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem; |
BBE |
Give ear to the words of this agreement, and say to the men of Judah and to the people of Jerusalem, |
DRC |
Hear ye the words of this covenant, and speak to the men of Juda, and to the inhabitants of Jerusalem, |
Darby |
Hear ye the words of this covenant; and speak ye unto the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem. |
ESV |
(ver. 6, 8; [2 Kgs. 23:3]) Hear the words of this covenant, and speak to the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem. |
Geneva1599 |
Heare ye the wordes of this couenant, and speake vnto the men of Iudah, and to the inhabitants of Ierusalem, |
GodsWord |
"Listen to the terms of this promise, and tell them to the people of Judah and to those who live in Jerusalem. |
HNV |
Hear the words of this covenant, and speak to the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem; |
JPS |
'Hear ye the words of this covenant, and speak unto the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem; |
Jubilee2000 |
Hear ye the words of this covenant, and speak unto every man of Judah and to every inhabitant of Jerusalem; |
LITV |
Hear the words of this covenant, and speak to the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem, |
MKJV |
Hear the words of this covenant, and speak to the men of Judah and to the people of Jerusalem. |
RNKJV |
Hear ye the words of this covenant, and speak unto the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem; |
RWebster |
Hear ye the words of this covenant , and speak to the men of Judah , and to the inhabitants of Jerusalem ; |
Rotherham |
Hear ye the words of this covenant,?and speak ye unto the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem, |
UKJV |
Hear all of you the words of this covenant, and speak unto the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem; |
WEB |
Hear the words of this covenant, and speak to the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem; |
Webster |
Hear ye the words of this covenant, and speak to the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem; |
YLT |
`Hear ye the words of this covenant, and ye have spoken unto the men of Judah, and unto the inhabitants of Jerusalem, |
Esperanto |
Auxskultu la vortojn de cxi tiu interligo, kaj raportu ilin al la Judoj kaj al la logxantoj de Jerusalem. |
LXX(o) |
¥á¥ê¥ï¥ô¥ò¥á¥ó¥å ¥ó¥ï¥ô? ¥ë¥ï¥ã¥ï¥ô? ¥ó¥ç? ¥ä¥é¥á¥è¥ç¥ê¥ç? ¥ó¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ê¥á¥é ¥ë¥á¥ë¥ç¥ò¥å¥é? ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥í¥ä¥ñ¥á? ¥é¥ï¥ô¥ä¥á ¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥ô? ¥ê¥á¥ó¥ï¥é¥ê¥ï¥ô¥í¥ó¥á? ¥é¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á¥ë¥ç¥ì |