¼º°æÀåÀý |
¿¹·¹¹Ì¾ß 10Àå 6Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿©È£¿Í¿© ÁÖ¿Í °°Àº ÀÌ ¾ø³ªÀÌ´Ù ÁÖ´Â Å©½Ã´Ï ÁÖÀÇ À̸§ÀÌ ±× ±Ç´ÉÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ Å©½Ã´ÏÀÌ´Ù |
KJV |
Forasmuch as there is none like unto thee, O LORD; thou art great, and thy name is great in might. |
NIV |
No one is like you, O LORD; you are great, and your name is mighty in power. |
°øµ¿¹ø¿ª |
"¾ßÈÑ °°À¸½Å ºÐÀº ¾ø½À´Ï´Ù. ¾ßÈѲ²¼´Â À§´ëÇÏ½Ã¾î ±× ³ôÀ¸½Å À̸§ ¸¶³É À§·ÂÀ» ¶³Ä¡½Ê´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
"¿©È£¿Í °°À¸½Å ºÐÀ» ¾ø½À´Ï´Ù. ¿©È£¿Í²²¼´Â À§´ëÇϽÿ© ±× ³ôÀ¸½Å À̸§¸¶³É À§·ÂÀ» ¶³Ä¡½Ê´Ï´Ù. |
Afr1953 |
Geeneen is soos U nie, o HERE! U is groot, en u Naam is groot in krag. |
BulVeren |
¬¯¬ñ¬Þ¬Ñ ¬ß¬Ú¬Ü¬à¬Û ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬´¬Ö¬Ò, ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬ª! ¬£¬Ö¬Ý¬Ú¬Ü ¬ã¬Ú ¬´¬Ú ¬Ú ¬Ó¬Ö¬Ý¬Ú¬Ü¬à ¬Ö ¬ª¬Þ¬Ö¬ä¬à ¬´¬Ú ¬Ó ¬ã¬Ú¬Ý¬Ñ. |
Dan |
Din Lige findes ikke, HERRE; stor er du og stort dit Navn i V©¡lde. |
GerElb1871 |
Gar niemand ist dir gleich, Jehova; du bist gro©¬, und gro©¬ ist dein Name in Macht. |
GerElb1905 |
Gar niemand ist dir gleich, Jehova; du bist gro©¬, und gro©¬ ist dein Name in Macht. |
GerLut1545 |
Aber dir, HERR, ist niemand gleich; du bist gro©¬ und dein Name ist gro©¬ und kannst es mit der Tat beweisen. |
GerSch |
Dir aber, o HERR, ist niemand gleich! Gro©¬ bist du, und gro©¬ ist dein Name verm?ge deiner Macht! |
UMGreek |
¥Ä¥å¥í ¥ô¥ð¥á¥ñ¥ö¥å¥é ¥ï¥ì¥ï¥é¥ï? ¥ò¥ï¥ô, ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥å ¥å¥é¥ò¥á¥é ¥ì¥å¥ã¥á? ¥ê¥á¥é ¥ì¥å¥ã¥á ¥ó¥ï ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥ò¥ï¥ô ¥å¥í ¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥å¥é. |
ACV |
There is none like thee, O LORD. Thou are great, and thy name is great in might. |
AKJV |
For as much as there is none like to you, O LORD; you are great, and your name is great in might. |
ASV |
There is none like unto thee, O Jehovah; thou art great, and thy name is great in might. |
BBE |
There is no one like you, O Lord; you are great and your name is great in power. |
DRC |
There is none like to thee, O Lord: thou art great and great is thy name in might. |
Darby |
There is none like unto thee, Jehovah; thou art great, and thy name is great in might. |
ESV |
(ch. 49:19; Ex. 15:11; Ps. 86:8, 10) There is none like you, O Lord;you are great, and your name is great in might. |
Geneva1599 |
There is none like vnto thee, O Lord: thou art great, and thy name is great in power. |
GodsWord |
No one is like you, O LORD. You are great. Your name is powerful. |
HNV |
There is none like you, LORD; you are great, and your name is great in might. |
JPS |
There is none like unto Thee, O LORD; Thou art great, and Thy name is great in might. |
Jubilee2000 |
Forasmuch as [there is] none like unto thee, O LORD; thou [art] great, and thy name [is] great in might. |
LITV |
There is none like You, O Jehovah; You are great, and Your name is great in might. |
MKJV |
There is none like You, O LORD; You are great, and Your name is great in might. |
RNKJV |
Forasmuch as there is none like unto thee, O ????; thou art great, and thy name is great in might. |
RWebster |
Forasmuch as there is none like thee, O LORD ; thou art great , and thy name is great in might . |
Rotherham |
None, there is, like unto thee, O Yahweh,?Great, art, thou, And, great, is thy Name, for might. |
UKJV |
Forasmuch as there is none like unto you, O LORD; you are great, and your name is great in might. |
WEB |
There is none like you, Yahweh; you are great, and your name is great in might. |
Webster |
Forasmuch as [there is] none like to thee, O LORD; thou [art] great, and thy name [is] great in might. |
YLT |
Because there is none like Thee, O Jehovah, Great art Thou, and great Thy name in might. |
Esperanto |
Sed simila al Vi, ho Eternulo, ekzistas neniu; granda Vi estas, kaj granda estas Via nomo en potenco. |
LXX(o) |
|