¼º°æÀåÀý |
ÀÌ»ç¾ß 55Àå 11Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³» ÀÔ¿¡¼ ³ª°¡´Â ¸»µµ ÀÌ¿Í °°ÀÌ ÇêµÇÀÌ ³»°Ô·Î µÇµ¹¾Æ¿ÀÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ³ªÀÇ ±â»µÇÏ´Â ¶æÀ» ÀÌ·ç¸ç ³»°¡ º¸³½ ÀÏ¿¡ ÇüÅëÇÔÀ̴϶ó |
KJV |
So shall my word be that goeth forth out of my mouth: it shall not return unto me void, but it shall accomplish that which I please, and it shall prosper in the thing whereto I sent it. |
NIV |
so is my word that goes out from my mouth: It will not return to me empty, but will accomplish what I desire and achieve the purpose for which I sent it. |
°øµ¿¹ø¿ª |
³» ÀÔ¿¡¼ ³ª°¡´Â ¸»µµ ±× ¹ÞÀº »ç¸íÀ» ÀÌ·ç¾î ³ªÀÇ ¶æÀ» ¼ºÃëÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϰí´Â ±×³É ³ª¿¡°Ô·Î µ¹¾Æ ¿ÀÁö´Â ¾Ê´Â´Ù." |
ºÏÇѼº°æ |
³» ÀÔ¿¡¼ ³ª°¡´Â ¸»µµ ±× ¹ÞÀº »ç¸íÀ» ÀÌ·ç¾î ³ªÀÇ ¶æÀ» ¼ºÃëÇÏÁö ¾Ê°í´Â ±×³É ³ª¿¡°Ô·Î µ¹¾Æ¿ÀÁö´Â ¾Ê´Â´Ù." |
Afr1953 |
so sal my woord wees wat uit my mond uitgaan: dit sal nie leeg na My terugkeer nie, maar doen wat My behaag en voorspoedig wees in alles waartoe Ek dit stuur. |
BulVeren |
¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬ë¬Ö ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬ã¬Ý¬à¬Ó¬à¬ä¬à ¬®¬Ú, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬Ú¬Ù¬Ý¬Ú¬Ù¬Ñ ¬à¬ä ¬å¬ã¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬®¬Ú ? ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬Ó¬ì¬â¬ß¬Ö ¬á¬â¬Ñ¬Ù¬ß¬à ¬á¬â¬Ú ¬®¬Ö¬ß, ¬Ñ ¬ë¬Ö ¬Ú¬Ù¬Ó¬ì¬â¬ê¬Ú ¬Ó¬à¬Ý¬ñ¬ä¬Ñ ¬®¬Ú ¬Ú ¬ë¬Ö ¬Ò¬Ý¬Ñ¬Ô¬à¬å¬ã¬á¬Ö¬Ö ¬Ó ¬à¬ß¬à¬Ó¬Ñ, ¬Ù¬Ñ ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬Ô¬à ¬Ú¬Ù¬á¬â¬Ñ¬ë¬Ñ¬Þ. |
Dan |
s? skal det g? med mit Ord, det, som g?r ud af min Mund: det skal ej vende tomt tilbage, men udf©ªre, hvad mig behager, og fuldbyrde Hvervet, jeg gav det. |
GerElb1871 |
also wird mein Wort sein, das aus meinem Munde hervorgeht; es wird nicht leer zu mir zur?ckkehren, sondern es wird ausrichten, was mir gef?llt, und durchf?hren, wozu ich es gesandt habe. |
GerElb1905 |
also wird mein Wort sein, das aus meinem Munde hervorgeht; es wird nicht leer zu mir zur?ckkehren, sondern es wird ausrichten, was mir gef?llt, und durchf?hren, wozu ich es gesandt habe. |
GerLut1545 |
also soll das Wort, so aus meinem Munde gehet, auch sein: Es soll nicht wieder zu mir leer kommen, sondern tun, das mir gef?llt, und soll ihm gelingen, dazu ich's sende. |
GerSch |
also soll das Wort, das aus meinem Munde geht, auch sein: es soll nicht leer zu mir zur?ckkehren, sondern ausrichten, was mir gef?llt, und durchf?hren, wozu ich es sende! |
UMGreek |
¥ï¥ô¥ó¥ø ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥ï ¥ë¥ï¥ã¥ï? ¥ì¥ï¥ô ¥ï ¥å¥î¥å¥ñ¥ö¥ï¥ì¥å¥í¥ï? ¥å¥ê ¥ó¥ï¥ô ¥ò¥ó¥ï¥ì¥á¥ó¥ï? ¥ì¥ï¥ô ¥ä¥å¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥ð¥é¥ò¥ó¥ñ¥å¥÷¥å¥é ¥å¥é? ¥å¥ì¥å ¥ê¥å¥í¥ï?, ¥á¥ë¥ë¥á ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥ê¥ó¥å¥ë¥å¥ò¥å¥é ¥ó¥ï ¥è¥å¥ë¥ç¥ì¥á ¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥ô¥ï¥ä¥ø¥è¥ç ¥å¥é? ¥ï, ¥ó¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥á¥ð¥ï¥ò¥ó¥å¥ë¥ë¥ø. |
ACV |
so shall my word be that goes forth out of my mouth. It shall not return to me void, but it shall accomplish that which I please. And it shall prosper in the thing to which I sent it. |
AKJV |
So shall my word be that goes forth out of my mouth: it shall not return to me void, but it shall accomplish that which I please, and it shall prosper in the thing whereto I sent it. |
ASV |
so shall my word be that goeth forth out of my mouth: it shall not return unto me void, but it shall accomplish that which I please, and it shall prosper in the thing whereto I sent it. |
BBE |
So will my word be which goes out of my mouth: it will not come back to me with nothing done, but it will give effect to my purpose, and do that for which I have sent it. |
DRC |
So shall my word be, which shall go forth from my mouth: it shall not return to me void, but it shall do whatsoever I please, and shall prosper in the things for which I sent it. |
Darby |
so shall my word be that goeth forth out of my mouth: it shall not return unto me void, but it shall do that which I please, and it shall accomplish that for which I send it. |
ESV |
so shall my word be that goes out from my mouth;it shall not return to me empty,but (ch. 40:8) it shall accomplish that which I purpose,and shall succeed in the thing for which I sent it. |
Geneva1599 |
So shall my worde be, that goeth out of my mouth: it shall not returne vnto me voyde, but it shall accomplish that which I will, and it shall prosper in the thing whereto I sent it. |
GodsWord |
My word, which comes from my mouth, is like the rain and snow. It will not come back to me without results. It will accomplish whatever I want and achieve whatever I send it to do." |
HNV |
so shall my word be that goes forth out of my mouth:it shall not return to me void,but it shall accomplish that which I please,and it shall prosper in the thing I sent it to do. |
JPS |
So shall My word be that goeth forth out of My mouth: it shall not return unto Me void, except it accomplish that which I please, and make the thing whereto I sent it prosper. |
Jubilee2000 |
So shall my Word be that goes forth out of my mouth: it shall not return unto me void, but it shall accomplish that which I please, and it shall be prospered in that for which I sent it. |
LITV |
so shall My word be, which goes out of My mouth; it shall not return to Me void, but it shall accomplish that which I please, and it shall prosper in what I sent it to do! |
MKJV |
so shall My word be, which goes out of My mouth; it shall not return to Me void, but it shall accomplish what I please, and it shall certainly do what I sent it to do. |
RNKJV |
So shall my word be that goeth forth out of my mouth: it shall not return unto me void, but it shall accomplish that which I please, and it shall prosper in the thing whereto I sent it. |
RWebster |
So shall my word be that proceedeth from my mouth : it shall not return to me void , but it shall accomplish that which I please , and it shall prosper in the thing for which I sent it. |
Rotherham |
So, shall my word be that goeth forth out of my mouth, It shall not return unto me void,?But shall accomplish that which I please, And shall prosper in that whereunto I have sent it. |
UKJV |
So shall my word be that goes forth out of my mouth: it shall not return unto me void, but it shall accomplish that which I please, and it shall prosper in the thing whereto I sent it. |
WEB |
so shall my word be that goes forth out of my mouth:it shall not return to me void,but it shall accomplish that which I please,and it shall prosper in the thing I sent it to do. |
Webster |
So shall my word be that proceedeth from my mouth: it shall not return to me void, but it shall accomplish that which I please, and it shall prosper [in the thing] for which I sent it. |
YLT |
So is My word that goeth out of My mouth, It turneth not back unto Me empty, But hath done that which I desired, And prosperously effected that for which I sent it. |
Esperanto |
tiel estos Mia vorto, kiu eliras el Mia busxo; gxi ne revenos al Mi vane, sed plenumos Mian volon, kaj sukcesos en tio, por kio Mi gxin sendis. |
LXX(o) |
¥ï¥ô¥ó¥ø? ¥å¥ò¥ó¥á¥é ¥ó¥ï ¥ñ¥ç¥ì¥á ¥ì¥ï¥ô ¥ï ¥å¥á¥í ¥å¥î¥å¥ë¥è¥ç ¥å¥ê ¥ó¥ï¥ô ¥ò¥ó¥ï¥ì¥á¥ó¥ï? ¥ì¥ï¥ô ¥ï¥ô ¥ì¥ç ¥á¥ð¥ï¥ò¥ó¥ñ¥á¥õ¥ç ¥å¥ø? ¥á¥í ¥ò¥ô¥í¥ó¥å¥ë¥å¥ò¥è¥ç ¥ï¥ò¥á ¥ç¥è¥å¥ë¥ç¥ò¥á ¥ê¥á¥é ¥å¥ô¥ï¥ä¥ø¥ò¥ø ¥ó¥á? ¥ï¥ä¥ï¥ô? ¥ò¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥å¥í¥ó¥á¥ë¥ì¥á¥ó¥á ¥ì¥ï¥ô |