Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ÀÌ»ç¾ß 55Àå 8Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÀÌ´Â ³» »ý°¢ÀÌ ³ÊÈñÀÇ »ý°¢°ú ´Ù¸£¸ç ³» ±æÀº ³ÊÈñÀÇ ±æ°ú ´Ù¸§ÀÌ´Ï¶ó ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸À̴϶ó
 KJV For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways, saith the LORD.
 NIV "For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways," declares the LORD.
 °øµ¿¹ø¿ª "³» »ý°¢Àº ³ÊÈñ »ý°¢°ú °°Áö ¾Ê´Ù. ³ªÀÇ ±æÀº ³ÊÈñ ±æ°ú °°Áö ¾Ê´Ù." ¾ßÈÑÀÇ ¸»¾¸À̽ôÙ.
 ºÏÇѼº°æ "³» »ý°¢Àº ³ÊÈñ »ý°¢°ú °°Áö ¾Ê´Ù. ³ªÀÇ ±æÀº ³ÊÈñ ±æ°ú °°Áö ¾Ê´Ù." ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸À̽ôÙ.
 Afr1953 Want my gedagtes is nie julle gedagtes nie, en julle we? is nie my we? nie, spreek die HERE.
 BulVeren ¬©¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬®¬à¬Ú¬ä¬Ö ¬á¬à¬Þ¬Ú¬ã¬Ý¬Ú ¬ß¬Ö ¬ã¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Ó¬Ñ¬ê¬Ú¬ä¬Ö ¬á¬à¬Þ¬Ú¬ã¬Ý¬Ú ¬Ú ¬Ó¬Ñ¬ê¬Ú¬ä¬Ö ¬á¬ì¬ä¬Ú¬ë¬Ñ ¬ß¬Ö ¬ã¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬®¬à¬Ú¬ä¬Ö ¬á¬ì¬ä¬Ú¬ë¬Ñ, ¬Ù¬Ñ¬ñ¬Ó¬ñ¬Ó¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥.
 Dan Thi mine Tanker er ej eders, og eders Veje ej mine, lyder det fra HERREN;
 GerElb1871 Denn meine Gedanken sind nicht eure Gedanken, und eure Wege sind nicht meine Wege, spricht Jehova.
 GerElb1905 Denn meine Gedanken sind nicht eure Gedanken, und eure Wege sind nicht meine Wege, spricht Jehova.
 GerLut1545 Denn meine Gedanken sind nicht eure Gedanken, und eure Wege sind nicht meine Wege, spricht der HERR,
 GerSch Denn also spricht der HERR: Meine Gedanken sind nicht eure Gedanken, und eure Wege sind nicht meine Wege;
 UMGreek ¥Ä¥é¥ï¥ó¥é ¥á¥é ¥â¥ï¥ô¥ë¥á¥é ¥ì¥ï¥ô ¥ä¥å¥í ¥å¥é¥í¥á¥é ¥â¥ï¥ô¥ë¥á¥é ¥ô¥ì¥ø¥í ¥ï¥ô¥ä¥å ¥ï¥ä¥ï¥é ¥ô¥ì¥ø¥í ¥á¥é ¥ï¥ä¥ï¥é ¥ì¥ï¥ô, ¥ë¥å¥ã¥å¥é ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï?.
 ACV For my thoughts are not your thoughts, nor are your ways my ways, says LORD.
 AKJV For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways, said the LORD.
 ASV For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways, saith Jehovah.
 BBE For my thoughts are not your thoughts, or your ways my ways, says the Lord.
 DRC For my thoughts are not your thoughts: nor your ways my ways, saith the Lord.
 Darby For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways, saith Jehovah.
 ESV For my thoughts are not your thoughts,neither are your ways my ways, declares the Lord.
 Geneva1599 For my thoughtes are not your thoughts, neither are your wayes my wayes, sayth the Lord.
 GodsWord "My thoughts are not your thoughts, and my ways are not your ways," declares the LORD.
 HNV ¡°For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways,¡± says the LORD.
 JPS For My thoughts are not your thoughts, neither are your ways My ways, saith the LORD.
 Jubilee2000 For my thoughts [are] not [as] your thoughts, neither [are] your ways [as] my ways, saith the LORD.
 LITV For My thoughts are not your thoughts, nor are your ways My ways, says Jehovah.
 MKJV For My thoughts are not your thoughts, nor your ways My ways, says the LORD.
 RNKJV For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways, saith ????.
 RWebster For my thoughts are not your thoughts , neither are your ways my ways , saith the LORD .
 Rotherham For, my thoughts, are not, your thoughts, Nor, your ways, my ways,?Declareth Yahweh.
 UKJV For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways, says the LORD.
 WEB ¡°For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways,¡± says Yahweh.
 Webster For my thoughts [are] not your thoughts, neither [are] your ways my ways, saith the LORD.
 YLT For not My thoughts are your thoughts, Nor your ways My ways, --an affirmation of Jehovah,
 Esperanto CXar Miaj pensoj ne estas viaj pensoj, kaj viaj vojoj ne estas Miaj vojoj, diras la Eternulo.
 LXX(o) ¥ï¥ô ¥ã¥á¥ñ ¥å¥é¥ò¥é¥í ¥á¥é ¥â¥ï¥ô¥ë¥á¥é ¥ì¥ï¥ô ¥ø¥ò¥ð¥å¥ñ ¥á¥é ¥â¥ï¥ô¥ë¥á¥é ¥ô¥ì¥ø¥í ¥ï¥ô¥ä¥å ¥ø¥ò¥ð¥å¥ñ ¥á¥é ¥ï¥ä¥ï¥é ¥ô¥ì¥ø¥í ¥á¥é ¥ï¥ä¥ï¥é ¥ì¥ï¥ô ¥ë¥å¥ã¥å¥é ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505762
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048428
¾Æ½Ã¾Æ  954066
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882166


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø