Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ÀÌ»ç¾ß 48Àå 5Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×·¯¹Ç·Î ³»°¡ ÀÌ ÀÏÀ» ¿¹·ÎºÎÅÍ ³×°Ô ¾Ë°Ô ÇÏ¿´°í ÀÏÀÌ ÀÌ·ç¾îÁö±â Àü¿¡ ±×°ÍÀ» ³×°Ô µè°Ô ÇÏ¿´´À´Ï¶ó ±×°ÍÀ» ³×°¡ µè°Ô ÇÏ¿© ³×°¡ À̰ÍÀ» ³» ½ÅÀÌ ÇàÇÑ ¹Ù¿ä ³»°¡ »õ±ä ½Å»ó°ú ºÎ¾î ¸¸µç ½Å»óÀÌ ¸í·ÉÇÑ ¹Ù¶ó ¸»ÇÏÁö ¸øÇÏ°Ô ÇÏ¿´´À´Ï¶ó
 KJV I have even from the beginning declared it to thee; before it came to pass I shewed it thee: lest thou shouldest say, Mine idol hath done them, and my graven image, and my molten image, hath commanded them.
 NIV Therefore I told you these things long ago; before they happened I announced them to you so that you could not say, 'My idols did them; my wooden image and metal god ordained them.'
 °øµ¿¹ø¿ª `À̰ÍÀº ³» ¿ì»óÀÌ ÀÌ·ç¾î ³õÀº ÀÏÀÌ´Ù. ³»°¡ ±ð¾Æ ¼¼¿ì°í ³»°¡ ºÎ¾î ¸¸µç ½Å»óÀÌ ¸í·ÉÇØ¼­ µÈ ÀÏÀÌ´Ù.' ÀÌ·± ¾û¶×ÇÑ ¼Ò¸®¸¦ ¸øÇÏ°Ô ÇÏ·Á°í ³ª´Â ³ÊÈñ¿¡°Ô ÀåÂ÷ ÀÖÀ» ÀÏÀ» ¹Ì¸® ¾Ë·Á ÁÖ¾ú°í ¾ÕÁú·¯ µé·Á ÁÖ¾ú´Ù.
 ºÏÇѼº°æ 'À̰ÍÀº ³» ¿ì»óÀÌ ÀÌ·ç¾î ³õÀº ÀÏÀÌ´Ù. ³»°¡ ±ð¾Æ ¼¼¿ì°í ³»°¡ ºÎ¾î¸¸µç ½Å»óÀÌ ¸í·ÉÇØ¼­ µÈ ÀÏÀÌ´Ù.' ÀÌ·± ¾ûµÕÇÑ ¼Ò¸®¸¦ ¸øÇÏ°Ô ÇÏ·Á°í ³ª´Â ³ÊÈñ¿¡°Ô ÀåÂ÷ ÀÖÀ» ÀÏÀ» ¹Ì¸® ¾Ë·ÁÁÖ¾ú°í ¾ÕÁú·¯ µé·ÁÁÖ¾ú´Ù.
 Afr1953 daarom het Ek jou dit lank tevore verkondig; voordat dit gekom het, het Ek jou dit laat hoor, dat jy nie sou s?: My afgod het dit gedoen, of my gesnede beeld of my gegote beeld het dit beveel nie.
 BulVeren ¬Ù¬Ñ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬à¬ä¬Õ¬Ñ¬Ó¬ß¬Ñ ¬ä¬Ú ¬Ô¬Ú ¬à¬Ò¬ñ¬Ó¬Ú¬ç, ¬á¬â¬Ö¬Õ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ¬ä, ¬ä¬Ú ¬Ô¬Ú ¬Ú¬Ù¬Ó¬Ö¬ã¬ä¬Ú¬ç, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ö ¬Ü¬Ñ¬Ø¬Ö¬ê: ¬ª¬Õ¬à¬Ý¬ì¬ä ¬Þ¬Ú ¬Ô¬Ú ¬Ú¬Ù¬Ó¬ì¬â¬ê¬Ú, ¬Ú¬Ù¬Ó¬Ñ¬ñ¬ß¬Ú¬ñ¬ä ¬Ú ¬Ú¬Ù¬Ý¬Ö¬ß¬Ú¬ñ¬ä ¬Þ¬Ú ¬à¬Ò¬â¬Ñ¬Ù ¬Ô¬Ú ¬Ù¬Ñ¬á¬à¬Ó¬ñ¬Õ¬Ñ.
 Dan Jeg sagde det forud til dig, kundgjorde det, f©ªrend det indtraf, at du ikke skulde sige: "Det gjorde mit Billede, mit sk?rne og st©ªbte b©ªd det."
 GerElb1871 so habe ich es vorl?ngst dir verk?ndet, ehe es eintraf, habe ich es dich h?ren lassen; damit du nicht sagen m?chtest: Mein G?tze (Eig. G?tzenbild) hat es getan, und mein geschnitztes und mein gegossenes Bild hat es geboten.
 GerElb1905 so habe ich es vorl?ngst dir verk?ndet, ehe es eintraf, habe ich es dich h?ren lassen; damit du nicht sagen m?chtest: Mein G?tze (Eig. G?tzendienst) hat es getan, und mein geschnitztes und mein gegossenes Bild hat es geboten.
 GerLut1545 Ich habe dir's verk?ndiget zuvor und habe dir's lassen sagen, ehe denn es kommen ist, auf da©¬ du nicht sagen m?gest: Mein G?tze tut's, und mein Bild und G?tze hat's befohlen.
 GerSch so habe ich es dir damals angek?ndigt; ehe es geschah, habe ich es dir zu wissen getan, da©¬ du nicht sagen k?nntest: Mein G?tze hat es gemacht, und mein geschnitztes oder gegossenes Bild hat es befohlen.
 UMGreek ¥Å¥ê¥ó¥ï¥ó¥å ¥ä¥å ¥á¥í¥ç¥ã¥ã¥å¥é¥ë¥á ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥ð¥ñ¥ï? ¥ò¥å ¥ð¥ñ¥é¥í ¥ã¥å¥é¥í¥ç ¥ä¥é¥å¥ê¥ç¥ñ¥ô¥î¥á ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥å¥é? ¥ò¥å, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ì¥ç ¥å¥é¥ð¥ç?, ¥Ó¥ï ¥å¥é¥ä¥ø¥ë¥ï¥í ¥ì¥ï¥ô ¥å¥ê¥á¥ì¥å ¥ó¥á¥ô¥ó¥á ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ã¥ë¥ô¥ð¥ó¥ï¥í ¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ö¥ô¥ó¥ï¥í ¥ì¥ï¥ô ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ó¥á¥î¥å ¥ó¥á¥ô¥ó¥á.
 ACV therefore I have declared it to thee from of old. Before it came to pass I showed it to thee, lest thou should say, My idol has done them. And my graven image, and my molten image, has commanded them.
 AKJV I have even from the beginning declared it to you; before it came to pass I showed it you: lest you should say, My idol has done them, and my graven image, and my molten image, has commanded them.
 ASV therefore I have declared it to thee from of old; before it came to pass I showed it thee; lest thou shouldest say, Mine idol hath done them, and my graven image, and my molten image, hath commanded them.
 BBE For this reason I made it clear to you in the past, before it came I gave you word of it: for fear that you might say, My god did these things, and my pictured and metal images made them come about.
 DRC I foretold thee of old, before they came to pass I told thee, lest thou shouldst say: My idols have done these things, and my graven and molten things have commanded them.
 Darby so I have long ago declared them to thee; before they came to pass I caused thee to hear them ; lest thou shouldest say, Mine idol hath done them, and my graven image, or my molten image hath commanded them.
 ESV ([See ver. 3 above]) I declared them to you from of old,before they came to pass I announced them to you,lest you should say, (See Jer. 44:15-17) My idol did them,my carved image and my metal image commanded them.
 Geneva1599 Therefore I haue declared it to thee of old: before it came to passe, I shewed it thee, lest thou shouldest say, Mine idole hath done them, and my carued image, and my molten image hath commanded them.
 GodsWord That is why I revealed to you what would happen long ago. I told you about them before they happened. [I did this] so you couldn't say, "My gods have done these things. My carved idols and my metal idols have commanded them to happen."
 HNV therefore I have declared it to you from of old; before it came to pass I showed it to you; lest you should say, ¡®My idol has donethem, and my engraved image, and my molten image, has commanded them.¡¯
 JPS Therefore I have declared it to thee from of old; before it came to pass I announced it to thee; lest thou shouldest say: 'Mine idol hath done them, and my graven image, and my molten image, hath commanded them.'
 Jubilee2000 I have already declared it many days ago; before it came to pass I showed [it to] thee: lest thou should say, My idol has done it, my graven image, and my molten image, has commanded these things.
 LITV And I declared to you from then; before it came I made you hear, lest you should say, My idol did them; and my image and my casted image commanded them.
 MKJV And I declared it to you from the beginning. Before it happened I revealed it to you; lest you should say, My idol has done them, and my graven image, and my molten image, has commanded them.
 RNKJV I have even from the beginning declared it to thee; before it came to pass I shewed it thee: lest thou shouldest say, Mine idol hath done them, and my graven image, and my molten image, hath commanded them.
 RWebster I have even from the beginning declared it to thee; before it came to pass I showed it thee: lest thou shouldest say , My idol hath done them, and my graven image , and my molten image , hath commanded them.
 Rotherham therefore told I thee?in time past, Ere yet it came, I let thee hear,?Lest thou shouldest say Mine idol wrought them, Yea, my carved image and my molten image, commanded them!
 UKJV I have even from the beginning declared it to you; before it came to pass I showed it you: lest you should say, Mine idol has done them, and my graven image, and my molten image, has commanded them.
 WEB therefore I have declared it to you from of old; before it came to pass I showed it to you; lest you should say, ¡®My idol has donethem, and my engraved image, and my molten image, has commanded them.¡¯
 Webster I have even from the beginning declared [it] to thee; before it came to pass I showed [it] thee: lest thou shouldst say, My idol hath done them, and my graven image, and my molten image, hath commanded them.
 YLT And I declare to thee from that time, Before it cometh I have caused thee to hear, Lest thou say, `Mine idol hath done them, And my graven image, And my molten image did command them.
 Esperanto tial Mi anoncis al vi antauxlonge, Mi auxdigis al vi, antaux ol tio plenumigxis, por ke vi ne diru:Mia idolo tion faris, mia statuo kaj mia fanditajxo tion ordonis.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥á¥í¥ç¥ã¥ã¥å¥é¥ë¥á ¥ò¥ï¥é ¥ð¥á¥ë¥á¥é ¥ð¥ñ¥é¥í ¥å¥ë¥è¥å¥é¥í ¥å¥ð¥é ¥ò¥å ¥á¥ê¥ï¥ô¥ò¥ó¥ï¥í ¥ò¥ï¥é ¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥á ¥ì¥ç ¥å¥é¥ð¥ç? ¥ï¥ó¥é ¥ó¥á ¥å¥é¥ä¥ø¥ë¥á ¥ì¥ï¥ô ¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥ì¥ç ¥å¥é¥ð¥ç? ¥ï¥ó¥é ¥ó¥á ¥ã¥ë¥ô¥ð¥ó¥á ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ö¥ø¥í¥å¥ô¥ó¥á ¥å¥í¥å¥ó¥å¥é¥ë¥á¥ó¥ï ¥ì¥ï¥é


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048428
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø