Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ÀÌ»ç¾ß 44Àå 10Àý
 °³¿ª°³Á¤ ½Å»óÀ» ¸¸µé¸ç ¹«ÀÍÇÑ ¿ì»óÀ» ºÎ¾î ¸¸µç ÀÚ°¡ ´©±¸³Ä
 KJV Who hath formed a god, or molten a graven image that is profitable for nothing?
 NIV Who shapes a god and casts an idol, which can profit him nothing?
 °øµ¿¹ø¿ª ¼öÀÔÀ» ¹Ù¶óÁö ¾Ê°í ½Å»óÀ» ºú¾î ³»°Å³ª ¿ì»óÀ» ºÎ¾î ¸¸µé ÀÚ°¡ ÀÖ°Ú´À³Ä ?
 ºÏÇѼº°æ ¼öÀÔÀ» ¹Ù¶óÁö ¾Ê°í ½Å»óÀ» ºú¾î³»°Å³ª ¿ì»óÀ» ºÎ¾î¸¸µé ÀÚ°¡ ÀÖ°Ú´À³Ä.
 Afr1953 Wie maak 'n god en giet 'n beeld wat geen voordeel aanbring nie?
 BulVeren ¬¬¬à¬Û ¬Ö ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú¬Ý ¬Ò¬à¬Ô ¬Ú¬Ý¬Ú ¬Ú¬Ù¬Ý¬ñ¬Ý ¬Ú¬Ù¬Ó¬Ñ¬ñ¬ß ¬Ú¬Õ¬à¬Ý, ¬ß¬Ñ¬á¬ì¬Ý¬ß¬à ¬Ò¬Ö¬Ù¬á¬à¬Ý¬Ö¬Ù¬Ö¬ß?
 Dan N?r nogen laver en Gud og st©ªber et Billede, er det ingen Gavn til;
 GerElb1871 Wer hat einen Gott gebildet und ein Bild gegossen, da©¬ es nichts n?tze?
 GerElb1905 Wer hat einen Gott gebildet und ein Bild gegossen, da©¬ es nichts n?tze?
 GerLut1545 Wer sind sie, die einen Gott machen und G?tzen gie©¬en, der kein n?tze ist?
 GerSch Wer hat je einen Gott gemacht und ein G?tzenbild gegossen, ohne einen Nutzen davon zu erwarten?
 UMGreek ¥Ó¥é? ¥å¥ð¥ë¥á¥ò¥å ¥è¥å¥ï¥í ¥ç ¥å¥ö¥ô¥ò¥å¥í ¥å¥é¥ä¥ø¥ë¥ï¥í, ¥ó¥ï ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥í ¥ï¥ô¥ä¥å¥í ¥ø¥õ¥å¥ë¥å¥é;
 ACV Who has fashioned a god, or molded an image that is profitable for nothing?
 AKJV Who has formed a god, or molten a graven image that is profitable for nothing?
 ASV Who hath fashioned a god, or molten an image that is profitable for nothing?
 BBE Whoever makes a god, makes nothing but a metal image in which there is no profit.
 DRC Who hath formed a god, and made a graven thing that is profitable for nothing?
 Darby Who hath formed a *god, or molten a graven image that is profitable for nothing?
 ESV ([ch. 40:19, 20; 41:6, 7; 46:6, 7; Hab. 2:18]; See Jer. 10:3-5) Who fashions a god or casts an idol that is profitable for nothing?
 Geneva1599 Who hath made a god, or molten an image, that is profitable for nothing?
 GodsWord Nothing comes from making gods or casting metal idols.
 HNV Who has fashioned a god,or molds an image that is profitable for nothing?
 JPS Who hath fashioned a god, or molten an image that is profitable for nothing?
 Jubilee2000 Who has formed God? And who cast a graven image [that] is profitable for nothing?
 LITV Who has formed a god, or poured out an image, to no profit?
 MKJV Who has formed a god, or melted a graven image that is good for nothing?
 RNKJV Who hath formed an el, or molten a graven image that is profitable for nothing?
 RWebster Who hath formed a god , or cast a graven image that is profitable for nothing ?
 Rotherham Who hath fashioned a GOD, Oran image, hath molten? It cannot profit!
 UKJV Who has formed a god, or molten a graven image that is profitable for nothing?
 WEB Who has fashioned a god,or molds an image that is profitable for nothing?
 Webster Who hath formed a god, or cast a graven image [that] is profitable for nothing?
 YLT Who hath formed a god, And a molten image poured out--not profitable?
 Esperanto Kiu faris dion, kaj fandis idolon, kiu nenion utilas?
 LXX(o) ¥ð¥á¥í¥ó¥å? ¥ï¥é ¥ð¥ë¥á¥ò¥ò¥ï¥í¥ó¥å? ¥è¥å¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ã¥ë¥ô¥õ¥ï¥í¥ó¥å? ¥á¥í¥ø¥õ¥å¥ë¥ç


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø