Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ÀÌ»ç¾ß 43Àå 27Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³× ½ÃÁ¶°¡ ¹üÁËÇÏ¿´°í ³ÊÀÇ ±³»çµéÀÌ ³ª¸¦ ¹è¹ÝÇÏ¿´³ª´Ï
 KJV Thy first father hath sinned, and thy teachers have transgressed against me.
 NIV Your first father sinned; your spokesmen rebelled against me.
 °øµ¿¹ø¿ª ³ÊÀÇ ½ÃÁ¶ºÎÅÍ Á˸¦ Áö¾ú°í ³Ê¸¦ º¯È£ÇÒ Àڵ鸶Àú ³ª¸¦ ¹Ý¿ªÇÏ¿´À¸¸ç,
 ºÏÇѼº°æ ³ÊÀÇ ½ÃÁ¶ºÎÅÍ Á˸¦ Áö¾ú°í ³Ê¸¦ º¯È£ÇÒ Àڵ鸶Àú ³ª¸¦ ¹Ý¿ªÇÏ¿´À¸¸ç
 Afr1953 Jou eerste vader het gesondig, en jou tolke het teen My oortree.
 BulVeren ¬´¬Ó¬à¬ñ¬ä ¬á¬â¬Ñ¬à¬ä¬Ö¬è ¬ã¬ì¬Ô¬â¬Ö¬ê¬Ú ¬Ú ¬å¬é¬Ú¬ä¬Ö¬Ý¬Ú¬ä¬Ö (¬Ò¬å¬Ü¬Ó.: ¬á¬â¬Ö¬Ó¬à¬Õ¬Ñ¬é¬Ú¬ä¬Ö, ¬ä.¬Ö. ¬ä¬ì¬Ý¬Ü¬å¬Ó¬Ñ¬ä¬Ö¬Ý¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Ù¬Ñ¬Ü¬à¬ß¬Ñ, ¬ã¬Ó¬Ö¬ë¬Ö¬ß¬Ú¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú ¬á¬â¬à¬â¬à¬è¬Ú¬ä¬Ö) ¬ä¬Ú ¬à¬ä¬ã¬ä¬ì¬á¬Ú¬ç¬Ñ ¬à¬ä ¬®¬Ö¬ß.
 Dan Allerede din Stamfader synded, dine Talsm©¡nd forbr©ªd sig imod mig,
 GerElb1871 Dein erster Vater hat ges?ndigt, und deine Mittler (Eig. Dolmetscher, Ausleger (d. h. die Priester und die Propheten)) sind von mir abgefallen.
 GerElb1905 Dein erster Vater hat ges?ndigt, und deine Mittler (Eig. Dolmetscher, Ausleger dh. die Priester und die Propheten) sind von mir abgefallen.
 GerLut1545 Deine Voreltern haben ges?ndiget, und deine Lehrer haben wider mich mi©¬gehandelt.
 GerSch Dein erster Vater hat ges?ndigt und deine Vertreter haben mir die Treue gebrochen;
 UMGreek ¥Ï ¥ð¥ñ¥ï¥ð¥á¥ó¥ø¥ñ ¥ò¥ï¥ô ¥ç¥ì¥á¥ñ¥ó¥ç¥ò¥å ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ä¥é¥ä¥á¥ò¥ê¥á¥ë¥ï¥é ¥ò¥ï¥ô ¥ç¥í¥ï¥ì¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥é? ¥å¥ì¥å.
 ACV Thy first father sinned, and thy teachers have transgressed against me.
 AKJV Your first father has sinned, and your teachers have transgressed against me.
 ASV Thy first father sinned, and thy (1) teachers have transgressed against me. (1) Heb interpreters )
 BBE Your first father was a sinner, and your guides have gone against my word.
 DRC Thy brat father sinned, and thy teachers have transgressed against me.
 Darby Thy first father hath sinned, and thy mediators have rebelled against me.
 ESV ([Ezek. 16:3]) Your first father sinned,and ([Jer. 5:31]) your mediators transgressed against me.
 Geneva1599 Thy first father hath sinned, and thy teachers haue transgressed against me.
 GodsWord Your first ancestor sinned, and your priests rebelled against me.
 HNV Your first father sinned,and your teachers have transgressed against me.
 JPS Thy first father sinned, and thine intercessors have transgressed against Me.
 Jubilee2000 Thy first father sinned, and thy teachers have transgressed against me.
 LITV Your first father sinned, and your interpreters transgressed against Me.
 MKJV Your first father has sinned, and your teachers have sinned against Me.
 RNKJV Thy first father hath sinned, and thy teachers have transgressed against me.
 RWebster Thy first father hath sinned , and thy teachers have transgressed against me. {teachers: Heb. interpreters}
 Rotherham Thy chief father, hath sinned, And thine interpreters, have transgressed against me;
 UKJV Your first father has sinned, and your teachers have transgressed against me.
 WEB Your first father sinned,and your teachers have transgressed against me.
 Webster Thy first father hath sinned, and thy teachers have transgressed against me.
 YLT Thy first father sinned, And thine interpreters transgressed against me,
 Esperanto Via prapatro pekis, kaj viaj profetoj defalis de Mi.
 LXX(o) ¥ï¥é ¥ð¥á¥ó¥å¥ñ¥å? ¥ô¥ì¥ø¥í ¥ð¥ñ¥ø¥ó¥ï¥é ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥á¥ñ¥ö¥ï¥í¥ó¥å? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ç¥í¥ï¥ì¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥é? ¥å¥ì¥å


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048428
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø