Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ÀÌ»ç¾ß 38Àå 4Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÀÌ¿¡ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ÀÌ»ç¾ß¿¡°Ô ÀÓÇÏ¿© À̸£½ÃµÇ
 KJV Then came the word of the LORD to Isaiah, saying,
 NIV Then the word of the LORD came to Isaiah:
 °øµ¿¹ø¿ª ¾ßÈÑÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ÀÌ»ç¾ß¿¡°Ô ³»·È´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ÀÌ»ç¾ß¿¡°Ô ³»·È´Ù.
 Afr1953 Toe het die woord van die HERE tot Jesaja gekom en ges?:
 BulVeren ¬ª ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¯¬°¬´¬° ¬ã¬Ý¬à¬Ó¬à ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬Ü¬ì¬Þ ¬ª¬ã¬Ñ¬ñ ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ:
 Dan Da kom HERRENs Ord til Esajas s?ledes:
 GerElb1871 Da geschah das Wort Jehovas zu Jesaja also:
 GerElb1905 Da geschah das Wort Jehovas zu Jesaja also:
 GerLut1545 Da geschah das Wort des HERRN zu Jesaja und sprach:
 GerSch Da erging des HERRN Wort an Jesaja also:
 UMGreek ¥Ó¥ï¥ó¥å ¥å¥ã¥å¥é¥í¥å ¥ë¥ï¥ã¥ï? ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥Ç¥ò¥á¥é¥á¥í ¥ë¥å¥ã¥ø¥í,
 ACV Then the word of LORD came to Isaiah, saying,
 AKJV Then came the word of the LORD to Isaiah, saying,
 ASV Then came the word of Jehovah to Isaiah, saying,
 BBE Then the word of the Lord came to Isaiah, saying,
 DRC And the word of the Lord came to Isaias, saying:
 Darby And the word of Jehovah came to Isaiah, saying,
 ESV Then the word of the Lord came to Isaiah:
 Geneva1599 Then came the worde of the Lord to Isaiah, saying,
 GodsWord Then the LORD spoke his word to Isaiah,
 HNV Then the word of the LORD came to Isaiah, saying,
 JPS Then came the word of the LORD to Isaiah, saying:
 Jubilee2000 Then came the word of the LORD to Isaiah, saying,
 LITV Then the word of Jehovah was to Isaiah, saying,
 MKJV Then came the word of the LORD to Isaiah, saying,
 RNKJV Then came the word of ???? to Isaiah, saying,
 RWebster Then came the word of the LORD to Isaiah , saying ,
 Rotherham Then came the word of Yahweh unto, Isaiah, saying:
 UKJV Then came the word of the LORD to Isaiah, saying,
 WEB Then the word of Yahweh came to Isaiah, saying,
 Webster Then came the word of the LORD to Isaiah, saying,
 YLT And a word of Jehovah is unto Isaiah, saying,
 Esperanto Tiam aperis la vorto de la Eternulo al Jesaja jene:
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥í¥å¥ó¥ï ¥ë¥ï¥ã¥ï? ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ð¥ñ¥ï? ¥ç¥ò¥á¥é¥á¥í ¥ë¥å¥ã¥ø¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø