|
|
ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
¼º°æº¸±â
|
|
¼º°æÀåÀý |
ÀÌ»ç¾ß 37Àå 2Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿Õ±Ã ¸ÃÀº ÀÚ ¿¤¸®¾Æ±è°ú ¼±â°ü ¼Á³ª¿Í Á¦»çÀå Áß ¾î¸¥µéµµ ±½Àº º£ ¿ÊÀ» ÀÔÀ¸´Ï¶ó ¿ÕÀÌ ±×µéÀ» ¾Æ¸ð½ºÀÇ ¾Æµé ¼±ÁöÀÚ ÀÌ»ç¾ß¿¡°Ô·Î º¸³»¸Å |
KJV |
And he sent Eliakim, who was over the household, and Shebna the scribe, and the elders of the priests covered with sackcloth, unto Isaiah the prophet the son of Amoz. |
NIV |
He sent Eliakim the palace administrator, Shebna the secretary, and the leading priests, all wearing sackcloth, to the prophet Isaiah son of Amoz. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±Ã³»´ë½Å ¿¤¸®¾ÆÅ´°ú ½ÃÁ¾¹«°ü ¼Á³ª¿Í °íÀ§ »çÁ¦µé¿¡°Ô ¸ðµÎ »ïº£¿ÊÀ» ÀÔÇô ¾Æ¸ð¾²ÀÇ ¾Æµé ¿¹¾ðÀÚ ÀÌ»ç¾ß¿¡°Ô °¡¼ |
ºÏÇѼº°æ |
±Ã³»´ë½Å ¿¤¸®¾Æ±è°ú ½ÃÁ¾¹«°ü ¼Á³ª¿Í °íÀ§ Á¦»çÀåµé¿¡°Ô ¸ðµÎ »ïº£¿ÊÀ» ÀÔÇô ¾Æ¸ð½ºÀÇ ¾Æµé ¿¹¾ðÀÚ ÀÌ»ç¾ß¿¡°Ô °¡¼ |
Afr1953 |
Daarna stuur hy ?ljakim, wat oor die paleis was, en Sebna, die skrywer, en die oudstes van die priesters, met rouklere bedek, na die profeet Jesaja, die seun van Amos. |
BulVeren |
¬ª ¬á¬â¬Ñ¬ä¬Ú ¬å¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú¬ä¬Ö¬Ý¬ñ ¬ß¬Ñ ¬è¬Ñ¬â¬ã¬Ü¬Ú¬ñ ¬Õ¬à¬Þ ¬¦¬Ý¬Ú¬Ñ¬Ü¬Ú¬Þ, ¬á¬Ú¬ã¬Ñ¬â¬ñ ¬º¬Ö¬Ó¬ß¬Ñ ¬Ú ¬ã¬ä¬Ñ¬â¬Ö¬Û¬ê¬Ú¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ó¬Ö¬ë¬Ö¬ß¬Ú¬è¬Ú¬ä¬Ö, ¬á¬à¬Ü¬â¬Ú¬ä¬Ú ¬ã ¬Ó¬â¬Ö¬ä¬Ú¬ë¬Ñ, ¬á¬â¬Ú ¬á¬â¬à¬â¬à¬Ü ¬ª¬ã¬Ñ¬ñ, ¬ã¬Ú¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¡¬Þ¬à¬ã. |
Dan |
Og han sendte Palads©ªversten Eljakim og Statsskriveren Sjebna og Pr©¡sternes ¨¡ldste, hyllet i S©¡k, til Profeten Esajas, Amoz's S©ªn, |
GerElb1871 |
Und er sandte Eljakim, der ?ber das Haus war, und Schebna, den Schreiber, und die ?ltesten der Priester, in Sacktuch geh?llt zu dem Propheten Jesaja, dem Sohne Amoz?. |
GerElb1905 |
Und er sandte Eljakim, der ?ber das Haus war, und Schebna, den Schreiber, und die ?ltesten der Priester, in Sacktuch geh?llt zu dem Propheten Jesaja, dem Sohne Amoz'. |
GerLut1545 |
Und sandte Eliakim, den Hofmeister; und Sebena, den Kanzler, samt den ?ltesten Priestern, mit S?cken umh?llet, zu dem Propheten Jesaja, dem Sohn Amoz, |
GerSch |
Und er sandte Eljakim, der ?ber den Palast gesetzt war, und Sebna, den Schreiber, samt den ?ltesten Priestern, mit S?cken angetan, zu dem Propheten Jesaja, dem Sohn des Amoz. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥á¥ð¥å¥ò¥ó¥å¥é¥ë¥å¥í ¥Å¥ë¥é¥á¥ê¥å¥é¥ì ¥ó¥ï¥í ¥ï¥é¥ê¥ï¥í¥ï¥ì¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥Ò¥ï¥ì¥í¥á¥í ¥ó¥ï¥í ¥ã¥ñ¥á¥ì¥ì¥á¥ó¥å¥á ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥ð¥ñ¥å¥ò¥â¥ô¥ó¥å¥ñ¥ï¥ô? ¥ó¥ø¥í ¥é¥å¥ñ¥å¥ø¥í ¥å¥ò¥ê¥å¥ð¥á¥ò¥ì¥å¥í¥ï¥ô? ¥ì¥å ¥ò¥á¥ê¥ê¥ï¥ô?, ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥ð¥ñ¥ï¥õ¥ç¥ó¥ç¥í ¥Ç¥ò¥á¥é¥á¥í, ¥ó¥ï¥í ¥ô¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Á¥ì¥ø? |
ACV |
And he sent Eliakim, who was over the household, and Shebna the scribe, and the elders of the priests, covered with sackcloth, to Isaiah the prophet the son of Amoz. |
AKJV |
And he sent Eliakim, who was over the household, and Shebna the scribe, and the elders of the priests covered with sackcloth, to Isaiah the prophet the son of Amoz. |
ASV |
And he sent Eliakim, who was over the household, and Shebna the scribe, and the elders of the priests, covered with sackcloth, unto Isaiah the prophet the son of Amoz. |
BBE |
And he sent Eliakim, who was over the house, and Shebna the scribe, and the chief priests, dressed in haircloth, to Isaiah the prophet, the son of Amoz. |
DRC |
And he sent Eliacim who was over the house, and Sobna the scribe, and the ancients of the priests covered with sackcloth, to Isaias the son of Amos the prophet. |
Darby |
And he sent Eliakim, who was over the household, and Shebna the scribe, and the elders of the priests, covered with sackcloth, to the prophet Isaiah the son of Amoz. |
ESV |
And he sent Eliakim, who was over the household, and Shebna the secretary, and the senior priests, covered with sackcloth, to the prophet (See ch. 1:1) Isaiah the son of Amoz. |
Geneva1599 |
And he sent Eliakim the stewarde of the house, aud Shebna the chanceller, with the Elders of the Priestes, clothed in sackcloth vnto Isaiah the Prophet, the sonne of Amoz. |
GodsWord |
Then he sent Eliakim, who was in charge of the palace, Shebna the scribe, and the leaders of the priests, clothed in sackcloth, to the prophet Isaiah, son of Amoz. |
HNV |
He sent Eliakim, who was over the household, and Shebna the scribe, and the elders of the priests, covered with sackcloth, to Isaiahthe prophet, the son of Amoz. |
JPS |
And he sent Eliakim, who was over the household, and Shebna the scribe, and the elders of the priests, covered with sackcloth, unto Isaiah the prophet the son of Amoz. |
Jubilee2000 |
And he sent Eliakim, who [was] over the household, and Shebna the scribe and the elders of the priests covered with sackcloth unto Isaiah the prophet the son of Amoz. |
LITV |
And he sent Eliakim, who was over the house, and Shebna the scribe, and the elders of the priests, covered with sackcloth, to Isaiah the prophet, the son of Amoz. |
MKJV |
And he sent Eliakim, who was over the household, and Shebna the scribe, and the elders of the priests covered with sackcloth, to Isaiah the prophet, the son of Amoz. |
RNKJV |
And he sent Eliakim, who was over the household, and Shebna the scribe, and the elders of the priests covered with sackcloth, unto Isaiah the prophet the son of Amoz. |
RWebster |
And he sent Eliakim , who was over the household , and Shebna the scribe , and the elders of the priests covered with sackcloth , to Isaiah the prophet the son of Amoz . |
Rotherham |
and sent Eliakim who was over the household and Shebna the scribe and the elders of the priests, covered with sackcloth,?unto Isaiah the prophet, Son of Amoz; |
UKJV |
And he sent Eliakim, who was over the household, and Shebna the scribe, and the elders of the priests covered with sackcloth, unto Isaiah the prophet the son of Amoz. |
WEB |
He sent Eliakim, who was over the household, and Shebna the scribe, and the elders of the priests, covered with sackcloth, to Isaiahthe prophet, the son of Amoz. |
Webster |
And he sent Eliakim, who [was] over the household, and Shebna the scribe, and the elders of the priests covered with sackcloth, to Isaiah the prophet the son of Amoz. |
YLT |
and sendeth Eliakim, who is over the house, and Shebna the scribe, and the elders of the priests, covering themselves with sackcloth, unto Isaiah son of Amoz the prophet, |
Esperanto |
Kaj li sendis Eljakimon, la palacestron, kaj SXebnan, la skribiston, kaj la plejagxulojn de la pastroj, cxirkauxkovritajn per sakoj, al la profeto Jesaja, filo de Amoc. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥å¥ò¥ó¥å¥é¥ë¥å¥í ¥å¥ë¥é¥á¥ê¥é¥ì ¥ó¥ï¥í ¥ï¥é¥ê¥ï¥í¥ï¥ì¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ò¥ï¥ì¥í¥á¥í ¥ó¥ï¥í ¥ã¥ñ¥á¥ì¥ì¥á¥ó¥å¥á ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥ð¥ñ¥å¥ò¥â¥ô¥ó¥å¥ñ¥ï¥ô? ¥ó¥ø¥í ¥é¥å¥ñ¥å¥ø¥í ¥ð¥å¥ñ¥é¥â¥å¥â¥ë¥ç¥ì¥å¥í¥ï¥ô? ¥ò¥á¥ê¥ê¥ï¥ô? ¥ð¥ñ¥ï? ¥ç¥ò¥á¥é¥á¥í ¥ô¥é¥ï¥í ¥á¥ì¥ø? ¥ó¥ï¥í ¥ð¥ñ¥ï¥õ¥ç¥ó¥ç¥í |
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|