Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ÀÌ»ç¾ß 34Àå 8Àý
 °³¿ª°³Á¤ À̰ÍÀº ¿©È£¿Í²²¼­ º¸º¹ÇϽô ³¯ÀÌ¿ä ½Ã¿ÂÀÇ ¼Û»ç¸¦ À§ÇÏ¿© ½Å¿øÇÏ½Ã´Â ÇØ¶ó
 KJV For it is the day of the LORD's vengeance, and the year of recompences for the controversy of Zion.
 NIV For the LORD has a day of vengeance, a year of retribution, to uphold Zion's cause.
 °øµ¿¹ø¿ª ¾ßÈѲ²¼­ ¿øÇÑÀ» Ǫ½Ç ³¯, ½Ã¿ÂÀÇ ¿ø¼ö¸¦ °±¾Æ ÁÖ½Ç ¶§°¡ ¿Â °ÍÀÌ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¿©È£¿Í²²¼­ ¿øÇÑÀ» Ǫ½Ç ³¯, ½Ã¿ÂÀÇ ¿ø¾¥¸¦ °±¾ÆÁÖ½Ç ¶§°¡ ¿Â °ÍÀÌ´Ù.
 Afr1953 Want die HERE hou 'n dag van wraak, 'n jaar van vergelding in die regsaak van Sion.
 BulVeren ¬©¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬Ö ¬Õ¬Ö¬ß ¬ß¬Ñ ¬à¬ä¬Þ¬ì¬ë¬Ö¬ß¬Ú¬Ö ¬à¬ä ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡, ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ó¬ì¬Ù¬Þ¬Ö¬Ù¬Õ¬Ú¬ñ ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ö¬Ý¬à¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬³¬Ú¬à¬ß.
 Dan Thi en H©¡vndag har HERREN til Rede, Zions V©¡rge et Geng©¡lds?r.
 GerElb1871 Denn Jehova hat einen Tag der Rache, ein Jahr der Vergeltungen f?r die Rechtssache Zions. -
 GerElb1905 Denn Jehova hat einen Tag der Rache, ein Jahr der Vergeltungen f?r die Rechtssache Zions. -
 GerLut1545 Denn es ist der Tag der Rache des HERRN und das Jahr der Vergeltung, zu r?chen Zion.
 GerSch Denn das ist der Tag der Rache des HERRN, das Jahr der Vergeltung, zur Rache f?r Zion.
 UMGreek ¥Ä¥é¥ï¥ó¥é ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥å¥ê¥ä¥é¥ê¥ç¥ò¥å¥ø? ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô, ¥å¥í¥é¥á¥ô¥ó¥ï? ¥á¥í¥ó¥á¥ð¥ï¥ä¥ï¥ò¥å¥ø¥í ¥ä¥é¥á ¥ó¥ç¥í ¥ê¥ñ¥é¥ò¥é¥í ¥ó¥ç? ¥Ò¥é¥ø¥í.
 ACV For LORD has a day of vengeance, a year of recompense for the cause of Zion.
 AKJV For it is the day of the LORD's vengeance, and the year of recompenses for the controversy of Zion.
 ASV For Jehovah hath a day of vengeance, a year of recompense for the cause of Zion.
 BBE For it is the day of the Lord's punishment, when he gives payment for the wrongs done to Zion.
 DRC For it is the day of the vengeance of the Lord, the year of recompenses of the judgment of Sion.
 Darby For it is the day of Jehovah's vengeance, the year of recompenses for the controversy of Zion.
 ESV (ch. 61:2; 63:4; Ps. 137:7) For the Lord has a day of vengeance,a year of recompense for the cause of Zion.
 Geneva1599 For it is the day of the Lordes vengeance, and the yeere of recompence for the iudgement of Zion.
 GodsWord The LORD will have a day of vengeance, a year of revenge in defense of Zion.
 HNV For the LORD has a day of vengeance,a year of recompense for the cause of Zion.
 JPS For the LORD hath a day of vengeance, a year of recompense for the controversy of Zion.
 Jubilee2000 For [it shall be] the day of the LORD'S vengeance [and] the year of recompenses for the controversy of Zion.
 LITV For the day of vengeance is to Jehovah, the year of repayments for Zion's cause.
 MKJV For it is the day of the LORD's vengeance, the year to repay for the fighting against Zion.
 RNKJV For it is the day of ????s vengeance, and the year of recompences for the controversy of Zion.
 RWebster For it is the day of the LORD'S vengeance , and the year of recompences for the controversy of Zion .
 Rotherham For a day of avenging, hath Yahweh,?A year of requitals for the quarrel of Zion.
 UKJV For it is the day of the LORD's vengeance, and the year of recompences for the controversy of Zion.
 WEB For Yahweh has a day of vengeance,a year of recompense for the cause of Zion.
 Webster For [it is] the day of the LORD'S vengeance, [and] the year of recompenses for the controversy of Zion.
 YLT (For a day of vengeance is to Jehovah, A year of recompences for Zion's strife,)
 Esperanto CXar tio estas tago de vengxo de la Eternulo, jaro de repago pro la jugxafero de Cion.
 LXX(o) ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥ã¥á¥ñ ¥ê¥ñ¥é¥ò¥å¥ø? ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥í¥é¥á¥ô¥ó¥ï? ¥á¥í¥ó¥á¥ð¥ï¥ä¥ï¥ò¥å¥ø? ¥ê¥ñ¥é¥ò¥å¥ø? ¥ò¥é¥ø¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048428
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø