Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ÀÌ»ç¾ß 29Àå 19Àý
 °³¿ª°³Á¤ °â¼ÕÇÑ ÀÚ¿¡°Ô ¿©È£¿Í·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ±â»ÝÀÌ ´õÇÏ°Ú°í »ç¶÷ Áß °¡³­ÇÑ ÀÚ°¡ À̽º¶ó¿¤ÀÇ °Å·èÇϽŠÀÌ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ Áñ°Å¿öÇϸ®´Ï
 KJV The meek also shall increase their joy in the LORD, and the poor among men shall rejoice in the Holy One of Israel.
 NIV Once more the humble will rejoice in the LORD; the needy will rejoice in the Holy One of Israel.
 °øµ¿¹ø¿ª õ´ë¹Þ´Â ÀÚµéÀº ¾ßÈÑ ¾Õ¿¡¼­ ¸¶³É ±â»Ú±â¸¸ ÇÏ°í ºó¹ÎµéÀº À̽º¶ó¿¤ÀÇ °Å·èÇϽŠÀÌ ¾Õ¿¡¼­ Èï°Ü¿öÇϸ®¶ó.
 ºÏÇѼº°æ õ´ë¹Þ´Â ÀÚµéÀº ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡¼­ ¸¶³É ±â»Ú±â¸¸ ÇÏ°í ºó¹ÎµéÀº À̽º¶ó¿¤ÀÇ °Å·èÇϽŠÀÌ ¾Õ¿¡¼­ Èï°Ü¿öÇϸ®¶ó.
 Afr1953 En die ootmoediges sal vreugde op vreugde smaak in die HERE, en die behoeftiges onder die mense sal juig in die Heilige van Israel.
 BulVeren ¬ª ¬Ü¬â¬à¬ä¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬ë¬Ö ¬å¬Þ¬ß¬à¬Ø¬Ñ¬ä ¬â¬Ñ¬Õ¬à¬ã¬ä¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú ¬Ó ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡ ¬Ú ¬ã¬Ú¬â¬à¬Þ¬Ñ¬ã¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬Ö¬Ø¬Õ¬å ¬ç¬à¬â¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ë¬Ö ¬ã¬Ö ¬â¬Ñ¬Ù¬Ó¬Ö¬ã¬Ö¬Ý¬ñ¬ä ¬Ó ¬³¬Ó¬Ö¬ä¬Ú¬ñ ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó.
 Dan De ydmyge gl©¡des end mere i HERREN, de fattige jubler i Israels Hellige.
 GerElb1871 Und die Sanftm?tigen werden ihre Freude in Jehova mehren, und die Armen unter den Menschen werden frohlocken in dem Heiligen Israels.
 GerElb1905 Und die Sanftm?tigen werden ihre Freude in Jehova mehren, und die Armen unter den Menschen werden frohlocken in dem Heiligen Israels.
 GerLut1545 und die Elenden werden wieder Freude haben am HERRN, und die Armen unter den Menschen werden fr?hlich sein in dem Heiligen Israels,
 GerSch Und die Elenden werden sich fortan an dem HERRN freuen und die Armen unter den Menschen ob dem Heiligen Israels frohlocken.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ð¥ñ¥á¥å¥é? ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥å¥ð¥á¥ô¥î¥ç¥ò¥å¥é ¥ó¥ç¥í ¥ö¥á¥ñ¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥å¥í ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ø, ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ð¥ó¥ø¥ö¥ï¥é ¥ó¥ø¥í ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ø¥í ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥å¥ô¥õ¥ñ¥á¥í¥è¥ç ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï¥í ¥Á¥ã¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë.
 ACV The meek also shall increase their joy in LORD, and the poor among men shall rejoice in the Holy One of Israel.
 AKJV The meek also shall increase their joy in the LORD, and the poor among men shall rejoice in the Holy One of Israel.
 ASV The meek also shall increase their joy in Jehovah, and the poor among men shall rejoice in the Holy One of Israel.
 BBE And the poor will have their joy in the Lord increased, and those in need will be glad in the Holy One of Israel.
 DRC And the meek shall increase their joy in the Lord, and the poor men shall rejoice in the Holy One of Israel.
 Darby and the meek shall increase their joy in Jehovah, and the needy among men shall rejoice in the Holy One of Israel.
 ESV (ch. 61:1; [ch. 14:32; Zeph. 3:12; Matt. 5:3]) The meek shall obtain fresh joy in the Lord,and the poor among mankind shall exult in the Holy One of Israel.
 Geneva1599 The meeke in the Lord shall receiue ioye againe, and the poore men shall reioyce in the holy one of Israel.
 GodsWord Humble people again will find joy in the LORD. The poorest of people will find joy in the Holy One of Israel.
 HNV The humble also will increase their joy in the LORD, and the poor among men will rejoice in the Holy One of Israel.
 JPS The humble also shall increase their joy in the LORD, and the neediest among men shall exult in the Holy One of Israel.
 Jubilee2000 Then the humble shall grow in joy in the LORD, and the poor among men shall rejoice in the Holy One of Israel.
 LITV And the humble ones shall increase joy in Jehovah, and the poor among men shall rejoice in the Holy One of Israel.
 MKJV And the meek shall increase joy in the LORD, and the poor among men shall rejoice in the Holy One of Israel.
 RNKJV The meek also shall increase their joy in ????, and the poor among men shall rejoice in the Holy One of Israel.
 RWebster The meek also shall increase their joy in the LORD , and the poor among men shall rejoice in the Holy One of Israel . {increase: Heb. add}
 Rotherham And again shall the humbled in Yahweh, have joy,?And the needy of mankind in the Holy One of Israel, exult;
 UKJV The meek also shall increase their joy in the LORD, and the poor among men shall rejoice in the Holy One of Israel.
 WEB The humble also will increase their joy in Yahweh, and the poor among men will rejoice in the Holy One of Israel.
 Webster The meek also shall increase [their] joy in the LORD, and the poor among men shall rejoice in the Holy One of Israel.
 YLT And the humble have added joy in Jehovah, And the poor among men In the Holy One of Israel rejoice.
 Esperanto Kaj la mizeruloj havos grandan gxojon en la Eternulo, kaj la homoj malricxaj triumfos en la Sanktulo de Izrael.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥á¥ã¥á¥ë¥ë¥é¥á¥ò¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥ð¥ó¥ø¥ö¥ï¥é ¥ä¥é¥á ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥å¥í ¥å¥ô¥õ¥ñ¥ï¥ò¥ô¥í¥ç ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥á¥ð¥ç¥ë¥ð¥é¥ò¥ì¥å¥í¥ï¥é ¥ó¥ø¥í ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ø¥í ¥å¥ì¥ð¥ë¥ç¥ò¥è¥ç¥ò¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥å¥ô¥õ¥ñ¥ï¥ò¥ô¥í¥ç?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø