¼º°æÀåÀý |
ÀÌ»ç¾ß 19Àå 19Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±× ³¯¿¡ ¾Ö±Á ¶¥ Áß¾Ó¿¡´Â ¿©È£¿Í¸¦ À§ÇÏ¿© Á¦´ÜÀÌ ÀÖ°Ú°í ±× º¯°æ¿¡´Â ¿©È£¿Í¸¦ À§ÇÏ¿© ±âµÕÀÌ ÀÖÀ» °ÍÀÌ¿ä |
KJV |
In that day shall there be an altar to the LORD in the midst of the land of Egypt, and a pillar at the border thereof to the LORD. |
NIV |
In that day there will be an altar to the LORD in the heart of Egypt, and a monument to the LORD at its border. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±× ³¯ÀÌ ¿À¸é, ¿¡ÁýÆ® ¶¥ ÇѺ¹ÆÇ¿¡ ¾ßÈѸ¦ ¼¶±â´Â Á¦´ÜÀÌ ¼°Ú°í ±× ±¹°æ¼± °¡±îÀÌ¿¡´Â ¾ßÈÑÀÇ ÁÖ±ÇÀ» Ç¥½ÃÇÏ´Â µ¹±âµÕÀÌ ¼¸®¶ó. |
ºÏÇѼº°æ |
±× ³¯ÀÌ ¿À¸é ¾Ö±Þ¶¥ ÇÑ º¹ÆÇ¿¡ ¿©È£¿Í¸¦ ¼¶±â´Â Á¦´ÜÀÌ ¼°Ú°í ±× ±¹°æ¼± °¡±îÀÌ¿¡´Â ¿©È£¿ÍÀÇ ÁÖ±ÇÀ» Ç¥½ÃÇÏ´Â µ¹±âµÕÀÌ ¼¸®¶ó. |
Afr1953 |
In die dag sal daar 'n altaar wees vir die HERE binne-in Egipteland en 'n gedenksteen vir die HERE by die grens. |
BulVeren |
¬£ ¬à¬ß¬Ù¬Ú ¬Õ¬Ö¬ß ¬ë¬Ö ¬Ú¬Þ¬Ñ ¬à¬Ý¬ä¬Ñ¬â ¬ß¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡ ¬ã¬â¬Ö¬Õ ¬Ö¬Ô¬Ú¬á¬Ö¬ä¬ã¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ ¬Ú ¬ã¬ä¬ì¬Ý¬Ò ¬ß¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡ ¬á¬â¬Ú ¬Ô¬â¬Ñ¬ß¬Ú¬è¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Û. |
Dan |
P? hin Dag skal HERREN have et Alter midt i ¨¡gypten og en Stenst©ªtte ved dets Gr©¡nse. |
GerElb1871 |
An jenem Tage wird inmitten des Landes ?gypten ein Altar dem Jehova geweiht sein, und eine Denks?ule nahe an seiner Grenze dem Jehova; |
GerElb1905 |
An jenem Tage wird inmitten des Landes ?gypten ein Altar dem Jehova geweiht sein, und eine Denks?ule nahe an seiner Grenze dem Jehova; |
GerLut1545 |
Zur selbigen Zeit wird des HERRN Altar mitten in ?gyptenland sein und ein Malstein des HERRN an den Grenzen, |
GerSch |
Zu derselben Zeit wird f?r den HERRN mitten im Lande ?gypten ein Altar, und hart an seiner Grenze f?r den HERRN eine Denks?ule stehen; |
UMGreek |
¥Å¥í ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ç ¥ó¥ç ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ì¥å¥ò¥ø ¥ó¥ç? ¥ã¥ç? ¥Á¥é¥ã¥ô¥ð¥ó¥ï¥ô ¥è¥ô¥ò¥é¥á¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ò¥ó¥ç¥ë¥ç ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï ¥ï¥ñ¥é¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í. |
ACV |
In that day shall there be an altar to LORD in the midst of the land of Egypt, and a pillar to LORD at the border of it. |
AKJV |
In that day shall there be an altar to the LORD in the middle of the land of Egypt, and a pillar at the border thereof to the LORD. |
ASV |
In that day shall there be an altar to Jehovah in the midst of the land of Egypt, and a pillar at the border thereof to Jehovah. |
BBE |
In that day there will be an altar to the Lord in the middle of the land of Egypt, and a pillar to the Lord at the edge of the land. |
DRC |
In that day there shall be an altar of the Lord in the midst of the land of Egypt, and a monument of the Lord at the borders thereof: |
Darby |
In that day shall there be an altar to Jehovah in the midst of the land of Egypt, and a pillar at the border thereof to Jehovah: |
ESV |
In that day there will be an ([2 Kgs. 5:17]) altar to the Lord in the midst of the land of Egypt, and a ([Gen. 28:18]) pillar to the Lord at its border. |
Geneva1599 |
In that day shall the altar of the Lord be in the middes of the land of Egypt, and a pillar by the border thereof vnto the Lord. |
GodsWord |
When that day comes, an altar for the LORD will be in the middle of Egypt, and a stone marker for the LORD will be near its border. |
HNV |
In that day, there will be an altar to the LORD in the midst of the land of Egypt, and a pillar to the LORD at its border. |
JPS |
In that day shall there be an altar to the LORD in the midst of the land of Egypt, and a pillar at the border thereof to the LORD. |
Jubilee2000 |
In that day shall there be an altar to the LORD in the midst of the land of Egypt and a pyramid titled "To the LORD," at the border thereof. |
LITV |
Then an altar to Jehovah shall be in the midst of the land of Egypt, and a pillar to Jehovah at its border. |
MKJV |
In that day there shall be an altar to the LORD in the midst of the land of Egypt, and a pillar at its border to the LORD. |
RNKJV |
In that day shall there be an altar to ???? in the midst of the land of Egypt, and a pillar at the border thereof to ????. |
RWebster |
In that day shall there be an altar to the LORD in the midst of the land of Egypt , and a pillar at its border to the LORD . |
Rotherham |
In that day, shall there be An altar unto Yahweh, in the midst of the land of Egypt,?And a pillar near the boundary thereof unto Yahweh; |
UKJV |
In that day shall there be an altar to the LORD in the midst of the land of Egypt, and a pillar at the border thereof to the LORD. |
WEB |
In that day, there will be an altar to Yahweh in the midst of the land of Egypt, and a pillar to Yahweh at its border. |
Webster |
In that day shall there be an altar to the LORD in the midst of the land of Egypt, and a pillar at its border to the LORD. |
YLT |
In that day there is an altar to Jehovah In the midst of the land of Egypt, And a standing pillar near its border to Jehovah, |
Esperanto |
En tiu tempo estos altaro por la Eternulo meze de la lando Egipta, kaj monumento por la Eternulo apud gxia limo; |
LXX(o) |
¥ó¥ç ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ç ¥å¥ò¥ó¥á¥é ¥è¥ô¥ò¥é¥á¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï¥í ¥ó¥ø ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ø ¥å¥í ¥ö¥ø¥ñ¥á ¥á¥é¥ã¥ô¥ð¥ó¥é¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ò¥ó¥ç¥ë¥ç ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï ¥ï¥ñ¥é¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ó¥ø ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ø |