Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ÀÌ»ç¾ß 19Àå 5Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¹Ù´å¹°ÀÌ ¾ø¾îÁö°Ú°í °­ÀÌ Àæ¾Æ¼­ ¸¶¸£°Ú°í
 KJV And the waters shall fail from the sea, and the river shall be wasted and dried up.
 NIV The waters of the river will dry up, and the riverbed will be parched and dry.
 °øµ¿¹ø¿ª Å« ¹°ÁÙ±âÀÇ ¹°ÀÌ ¸»¶ó °­¹Ù´ÚÀº µå·¯³ª °¥¶óÁö°í
 ºÏÇѼº°æ Å« ¹°ÁÙ±âÀÇ ¹°ÀÌ ¸»¶ó °­¹Ù´ÚÀº µå·¯³ª °¥¶óÁö°í
 Afr1953 En die waters sal uit die groot waterplas verdwyn, en die rivier sal uitdroog en droog l?.
 BulVeren ¬ª ¬Ó¬à¬Õ¬Ú¬ä¬Ö ¬ë¬Ö ¬á¬â¬Ö¬ã¬ì¬ç¬ß¬Ñ¬ä ¬à¬ä ¬Þ¬à¬â¬Ö¬ä¬à, ¬â¬Ö¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬¯¬Ú¬Ý ¬ë¬Ö ¬á¬â¬Ö¬ã¬Ö¬Ü¬ß¬Ö ¬Ú ¬ë¬Ö ¬Ú¬Ù¬ã¬ì¬ç¬ß¬Ö.
 Dan Vandet i Floden svinder, Str©ªmmen bliver sid og t©ªr;
 GerElb1871 Und die Wasser werden sich aus dem Meere (Eine im Altertum bekannte Bezeichnung f?r gro©¬e Str?me; hier der vereinigte Nil) verlaufen, (Eig. seicht werden) und der Strom wird versiegen und austrocknen, und die Str?me (d. h. die verschiedenen Arme des Nil) werden stinken;
 GerElb1905 Und die Wasser werden sich aus dem Meere (Eine im Altertum bekannte Bezeichnung f?r gro©¬e Str?me; hier der vereinigte Nil) verlaufen, (Eig. seicht werden) und der Strom wird versiegen und austrocknen,
 GerLut1545 Und das Wasser in den Seen wird vertrocknen, dazu der Strom wird versiegen und verschwinden.
 GerSch Und der Wasserspiegel des Sees wird sich senken, und der Strom wird versiegen und vertrocknen.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ô¥ä¥á¥ó¥á ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥å¥ê¥ë¥å¥é¥÷¥å¥é ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥è¥á¥ë¥á¥ò¥ò¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ï ¥ð¥ï¥ó¥á¥ì¥ï? ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥á¥õ¥á¥í¥é¥ò¥è¥ç ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥á¥î¥ç¥ñ¥á¥í¥è¥ç.
 ACV And the waters shall fail from the sea, and the river shall be wasted and become dry.
 AKJV And the waters shall fail from the sea, and the river shall be wasted and dried up.
 ASV And the waters shall fail from the sea, and the river shall be wasted and become dry.
 BBE And the waters of the sea will be cut off, and the river will become dry and waste:
 DRC And the water of the sea shall be dried up, and the river shall be wasted and dry.
 Darby And the waters shall fail from the sea, and the river shall be wasted and dried up;
 ESV And the waters of the sea will be dried up,and the river will be dry and parched,
 Geneva1599 Then the waters of the sea shall faile, and the riuers shall be dryed vp, and wasted.
 GodsWord The water in the Nile River will be dried up, and the river will be dry and empty.
 HNV The waters will fail from the sea, and the river will be wasted and become dry.
 JPS And the waters shall fail from the sea, and the river shall be drained dry,
 Jubilee2000 And the waters shall fail from the sea, and the river shall be wasted and dried up.
 LITV And the waters shall dry up from the sea, and the river shall fail and dry up.
 MKJV And the waters shall fail from the sea, and the river shall fail and dry up.
 RNKJV And the waters shall fail from the sea, and the river shall be wasted and dried up.
 RWebster And the waters shall fail from the sea , and the rivers shall be wasted and dried up .
 Rotherham And the waters shall be dried up from the great stream,?And the River, shall waste and be dry;
 UKJV And the waters shall fail from the sea, and the river shall be wasted and dried up.
 WEB The waters will fail from the sea, and the river will be wasted and become dry.
 Webster And the waters shall fail from the sea, and the rivers shall be wasted and dried up.
 YLT And failed have waters from the sea, And a river is wasted and dried up.
 Esperanto Kaj sekforigxos la akvo el la maro, kaj la rivero senakvigxos kaj sekigxos.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ð¥é¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥ï¥é ¥á¥é¥ã¥ô¥ð¥ó¥é¥ï¥é ¥ô¥ä¥ø¥ñ ¥ó¥ï ¥ð¥á¥ñ¥á ¥è¥á¥ë¥á¥ò¥ò¥á¥í ¥ï ¥ä¥å ¥ð¥ï¥ó¥á¥ì¥ï? ¥å¥ê¥ë¥å¥é¥÷¥å¥é ¥ê¥á¥é ¥î¥ç¥ñ¥á¥í¥è¥ç¥ò¥å¥ó¥á¥é


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø