Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ÀÌ»ç¾ß 1Àå 28Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×·¯³ª ÆÐ¿ªÇÑ ÀÚ¿Í ÁËÀÎÀº ÇÔ²² ÆÐ¸ÁÇÏ°í ¿©È£¿Í¸¦ ¹ö¸° ÀÚµµ ¸ê¸ÁÇÒ °ÍÀ̶ó
 KJV And the destruction of the transgressors and of the sinners shall be together, and they that forsake the LORD shall be consumed.
 NIV But rebels and sinners will both be broken, and those who forsake the LORD will perish.
 °øµ¿¹ø¿ª ÆÐ¿ª¹«µµÇÑ ÁËÀεéÀº ¸ðÁ¶¸® °Å²Ù·¯Áö°í ¾ßÈѸ¦ Àú¹ö¸®´Â ÀÚµéÀº ¸ê¸ÁÇϸ®¶ó.
 ºÏÇѼº°æ ÆÐ¿ª¹«µµÇÑ ÁËÀεéÀº ¸ðÁ¶¸® °Å²Ù·¯Áö°í ¿©È£¿Í¸¦ Àú ¹ö¸° ÀÚµéÀº ¸ê¸ÁÇϸ®¶ó.
 Afr1953 Maar daar sal verbreking wees van die oortreders en die sondaars almal saam; en die wat die HERE verlaat, sal omkom.
 BulVeren ¬¡ ¬Ò¬Ö¬Ù¬Ù¬Ñ¬Ü¬à¬ß¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú ¬Ô¬â¬Ö¬ê¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬ë¬Ö ¬ã¬Ö ¬ã¬ì¬Ü¬â¬å¬ê¬Ñ¬ä ¬Ù¬Ñ¬Ö¬Õ¬ß¬à ¬Ú ¬ä¬Ö¬Ù¬Ú, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬ã¬Ñ ¬à¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬Ú¬Ý¬Ú ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡, ¬ë¬Ö ¬á¬à¬Ô¬Ú¬ß¬Ñ¬ä.
 Dan Men Overtr©¡dere og Syndere knuses til Hobe; hvo HERREN svigter, forg?r.
 GerElb1871 Aber Zerschmetterung der ?bertreter (O. der Abtr?nnigen) und der S?nder allzumal; und die Jehova verlassen, werden untergehen.
 GerElb1905 Aber Zerschmetterung der ?bertreter (O. der Abtr?nnigen) und der S?nder allzumal; und die Jehova verlassen, werden untergehen.
 GerLut1545 da©¬ die ?bertreter und S?nder miteinander zerbrochen werden, und die den HERRN verlassen, umkommen.
 GerSch aber der Zusammenbruch der ?bertreter und S?nder kommt zumal, und die den HERRN verlassen, kommen um.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ð¥á¥ñ¥á¥í¥ï¥ì¥ï¥é ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥ø¥ë¥ï¥é ¥ï¥ì¥ï¥ô ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é ¥ê¥á¥ó¥á¥ò¥ó¥ñ¥á¥õ¥ç, ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥å¥ã¥ê¥á¥ó¥á¥ë¥é¥ð¥ï¥í¥ó¥å? ¥ó¥ï¥í ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é ¥ê¥á¥ó¥á¥í¥á¥ë¥ø¥è¥ç.
 ACV But the destruction of transgressors and sinners shall be together, and those who forsake LORD shall be consumed.
 AKJV And the destruction of the transgressors and of the sinners shall be together, and they that forsake the LORD shall be consumed.
 ASV But the (1) destruction of transgressors and sinners shall be together, and they that forsake Jehovah shall be consumed. (1) Heb breaking )
 BBE But a common destruction will overtake sinners and evil-doers together, and those who have gone away from the Lord will be cut off.
 DRC And he shall destroy the wicked, and the sinners together: and they that have forsaken the Lord, shall be consumed.
 Darby But the ruin of the transgressors and of the sinners shall be together; and they that forsake Jehovah shall be consumed.
 ESV (Job 31:3; Ps. 1:6) But rebels and sinners shall be broken together,and those who forsake the Lord shall be consumed.
 Geneva1599 And the destruction of the transgressers and of the sinners shalbe together: and they that forsake the Lord, shalbe consumed.
 GodsWord Rebels and sinners will be crushed at the same time, and those who abandon the LORD will come to an end.
 HNV But the destruction of transgressors and sinners shall be together,and those who forsake the LORD shall be consumed.
 JPS But the destruction of the transgressors and the sinners shall be together, and they that forsake the LORD shall be consumed.
 Jubilee2000 And the destruction of the transgressors and of the sinners [shall be] together, and those that forsook the LORD shall be consumed.
 LITV And the ruin of the transgressors and of the sinners shall be together. And those who forsake Jehovah shall be consumed.
 MKJV And the downfall of the transgressors and of the sinners shall be together; and those who forsake the LORD shall be consumed.
 RNKJV And the destruction of the transgressors and of the sinners shall be together, and they that forsake ???? shall be consumed.
 RWebster And the destruction of the transgressors and of the sinners shall be together , and they that forsake the LORD shall be consumed . {destruction: Heb. breaking}
 Rotherham And the downfall of transgressors and sinners, shall be, together,?And, they who forsake Yahweh, shall be brought to an end;
 UKJV And the destruction of the transgressors and of the sinners shall be together, and they that forsake the LORD shall be consumed.
 WEB But the destruction of transgressors and sinners shall be together,and those who forsake Yahweh shall be consumed.
 Webster And the destruction of the transgressors and of the sinners [shall be] together, and they that forsake the LORD shall be consumed.
 YLT And the destruction of transgressors and sinners is together, And those forsaking Jehovah are consumed.
 Esperanto La krimuloj kaj pekuloj pereos kune, kaj la forlasintoj de la Eternulo ekstermigxos.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ò¥ô¥í¥ó¥ñ¥é¥â¥ç¥ò¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥ï¥é ¥á¥í¥ï¥ì¥ï¥é ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥ø¥ë¥ï¥é ¥á¥ì¥á ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥å¥ã¥ê¥á¥ó¥á¥ë¥å¥é¥ð¥ï¥í¥ó¥å? ¥ó¥ï¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥ò¥ô¥í¥ó¥å¥ë¥å¥ò¥è¥ç¥ò¥ï¥í¥ó¥á¥é


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø