Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¾Æ°¡ 6Àå 7Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³Ê¿ï ¼ÓÀÇ ³× »´Àº ¼®·ù ÇÑ ÂÊ °°±¸³ª
 KJV As a piece of a pomegranate are thy temples within thy locks.
 NIV Your temples behind your veil are like the halves of a pomegranate.
 °øµ¿¹ø¿ª ³Ê¿ï µÚ¿¡ ºñÄ¡´Â ±×´ëÀÇ º¼Àº Âɰ³ ³õÀº ¼®·ù °°¾Æ¶ó.
 ºÏÇѼº°æ ³Ê¿ï µÚ¿¡ ºñÄ¡´Â ±×´ëÀÇ º¼Àº Âɰ³³õÀº ¼®·ù °°¾Æ¶ó.
 Afr1953 U slape is soos 'n granaatskyf deur u sluier heen.
 BulVeren ¬¹¬Ö¬Ý¬à¬ä¬à ¬ä¬Ú ¬Ù¬Ñ¬Õ ¬Ò¬å¬Ý¬à¬ä¬à ¬ä¬Ú ¬Ö ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬á¬Ñ¬â¬é¬Ö ¬à¬ä ¬ß¬Ñ¬â.
 Dan din Tinding er et bristet Granat©¡ble bag ved dit Sl©ªr.
 GerElb1871 wie ein Schnittst?ck einer Granate ist deine Schl?fe hinter deinem Schleier.
 GerElb1905 wie ein Schnittst?ck einer Granate ist deine Schl?fe hinter deinem Schleier.
 GerLut1545 Deine Wangen sind wie ein Ritz am Granat?pfel zwischen deinen Z?pfen.
 GerSch Wie ein halber Granatapfel nimmt sich deine Wange hinter deinem Schleier aus.
 UMGreek ¥á¥é ¥ð¥á¥ñ¥å¥é¥á¥é ¥ò¥ï¥ô ¥ø? ¥ó¥ì¥ç¥ì¥á ¥ñ¥ï¥é¥ä¥é¥ï¥ô ¥ì¥å¥ó¥á¥î¥ô ¥ó¥ø¥í ¥ð¥ë¥ï¥ê¥á¥ì¥ø¥í ¥ò¥ï¥ô.
 ACV Thy temples are like a piece of a pomegranate behind thy veil.
 AKJV As a piece of a pomegranate are your temples within your locks.
 ASV Thy temples are like a piece of a pomegranate Behind thy veil.
 BBE Like pomegranate fruit are the sides of your head under your veil.
 DRC Thy cheeks are as the bark of a pomegranate, beside what is hidden within thee.
 Darby As a piece of a pomegranate are thy temples Behind thy veil.
 ESV (ch. 4:3) Your cheeks are like halves of a pomegranatebehind your veil.
 Geneva1599 There are threescore Queenes and fourescore concubines and of the damsels without nober.
 GodsWord Your temples behind your veil are like slices of pomegranate.
 HNV Your temples are like a piece of a pomegranate behind your veil.
 JPS Thy temples are like a pomegranate split open behind thy veil.
 Jubilee2000 As slices of pomegranate [are] thy temples within thy locks.
 LITV Your temples behind your veil are like a piece of pomegranate.
 MKJV Your temples behind your veil are like a piece of pomegranate.
 RNKJV As a piece of a pomegranate are thy temples within thy locks.
 RWebster As a piece of pomegranate are thy temples within thy locks .
 Rotherham Like a slice of pomegranate, are thy temples, from behind thy veil:
 UKJV As a piece of a pomegranate are your temples within your locks.
 WEB Your temples are like a piece of a pomegranate behind your veil.
 Webster As a piece of pomegranate [are] thy temples within thy locks.
 YLT As the work of the pomegranate is thy temple behind thy veil.
 Esperanto Kiel peco de granato, viaj vangoj aspektas Malantaux via vualo.
 LXX(o) ¥ø? ¥ò¥ð¥á¥ñ¥ó¥é¥ï¥í ¥ó¥ï ¥ê¥ï¥ê¥ê¥é¥í¥ï¥í ¥ö¥å¥é¥ë¥ç ¥ò¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ç ¥ë¥á¥ë¥é¥á ¥ò¥ï¥ô ¥ø¥ñ¥á¥é¥á ¥ø? ¥ë¥å¥ð¥ô¥ñ¥ï¥í ¥ó¥ç? ¥ñ¥ï¥á? ¥ì¥ç¥ë¥ï¥í ¥ò¥ï¥ô ¥å¥ê¥ó¥ï? ¥ó¥ç? ¥ò¥é¥ø¥ð¥ç¥ò¥å¥ø? ¥ò¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø