|
|
ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
¼º°æº¸±â
|
|
¼º°æÀåÀý |
¾Æ°¡ 2Àå 10Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³ªÀÇ »ç¶ûÇÏ´Â ÀÚ°¡ ³»°Ô ¸»ÇÏ¿© À̸£±â¸¦ ³ªÀÇ »ç¶û, ³» ¾î¿©»Û ÀÚ¾ß ÀϾ¼ ÇÔ²² °¡ÀÚ |
KJV |
My beloved spake, and said unto me, Rise up, my love, my fair one, and come away. |
NIV |
My lover spoke and said to me, "Arise, my darling, my beautiful one, and come with me. |
°øµ¿¹ø¿ª |
³ªÀÇ ÀÓÀÌ ¼Ó»èÀÌ´Â ¼Ò¸®. "³ªÀÇ ±Í¿©¿î ÀÌ¿©, ¾î¼ ÀϾ¿À. ³ªÀÇ ¾î¿©»Û ÀÌ¿©, À̸® ³ª¿Í¿ä. |
ºÏÇѼº°æ |
³ªÀÇ ´ÔÀÌ ¼Ó»èÀÌ´Â ¼Ò¸® "³ªÀÇ ±Í¿©¿î ÀÌ¿©, ¾î¼ ÀϾ¿À. ³ªÀÇ ¾î¿©»Û ÀÌ¿©, À̸® ³ª¿Í¿ä. |
Afr1953 |
My beminde begin toe en s? vir my: Staan op, my vriendin, my skone, kom dan tog! |
BulVeren |
¬¬ð¬Ò¬Ú¬Þ¬Ú¬ñ¬ä ¬Þ¬Ú ¬à¬ä¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬Ú ¬Ú ¬Þ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: ¬³¬ä¬Ñ¬ß¬Ú, ¬Ý¬ð¬Ò¬Ú¬Þ¬Ñ ¬Þ¬à¬ñ, ¬á¬â¬Ö¬Ü¬â¬Ñ¬ã¬ß¬Ñ ¬Þ¬à¬ñ, ¬Ú ¬Ö¬Ý¬Ñ! |
Dan |
Min Ven stemmer i og siger s? til mig: St? op, min Veninde, du fagre, kom! |
GerElb1871 |
Mein Geliebter hob an und sprach zu mir: Mache dich auf, meine Freundin, meine Sch?ne, und komm! |
GerElb1905 |
Mein Geliebter hob an und sprach zu mir: Mache dich auf, meine Freundin, meine Sch?ne, und komm! |
GerLut1545 |
Mein Freund antwortet und spricht zu mir: Stehe auf, meine Freundin, meine Sch?ne, und komm her! |
GerSch |
Mein Freund hebt an und spricht zu mir: Mache dich auf, meine Freundin, komm her, meine Sch?ne! |
UMGreek |
¥Á¥ð¥ï¥ê¥ñ¥é¥í¥å¥ó¥á¥é ¥ï ¥á¥ã¥á¥ð¥ç¥ó¥ï? ¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ë¥å¥ã¥å¥é ¥ð¥ñ¥ï? ¥å¥ì¥å, ¥Ò¥ç¥ê¥ø¥è¥ç¥ó¥é, ¥á¥ã¥á¥ð¥ç¥ó¥ç ¥ì¥ï¥ô, ¥ø¥ñ¥á¥é¥á ¥ì¥ï¥ô, ¥ê¥á¥é ¥å¥ë¥è¥å |
ACV |
My beloved spoke, and said to me, Rise up, my love, my fair one, and come away. |
AKJV |
My beloved spoke, and said to me, Rise up, my love, my fair one, and come away. |
ASV |
My beloved spake, and said unto me, Rise up, my love, my fair one, and come away. |
BBE |
My loved one said to me, Get up, my love, my fair one, and come away. |
DRC |
Behold my beloved speaketh to me: Arise, make haste, my love, my dove, my beautiful one, and come. |
Darby |
My beloved spake and said unto me, Rise up, my love, my fair one, and come away. |
ESV |
My beloved speaks and says to me: (ver. 13) Arise, my love, my beautiful one,and come away, |
Geneva1599 |
My welbeloued spake and said vnto me, Arise, my loue, my faire one, and come thy way. |
GodsWord |
My beloved said to me, "Get up, my true love, my beautiful one, and come with me. |
HNV |
My beloved spoke, and said to me,¡°Rise up, my love, my beautiful one, and come away. |
JPS |
My beloved spoke, and said unto me: 'Rise up, my love, my fair one, and come away. |
Jubilee2000 |
My beloved spoke and said unto me, Rise up, my love, my fair one, and come away. |
LITV |
My Beloved answered and said to me, Arouse yourself, My love, My beautiful one, and come away. |
MKJV |
My Beloved spoke, and said to me, Rise up, My love, My beautiful one, and come away. |
RNKJV |
My beloved spake, and said unto me, Rise up, my love, my fair one, and come away. |
RWebster |
My beloved spoke , and said to me, Rise , my love , my fair one , and come away . |
Rotherham |
Responded my beloved, and said to me,?Rise up! my fair?my beautiful?one, and come away, |
UKJV |
My beloved spoke, and said unto me, Rise up, my love, my fair one, and come away. |
WEB |
My beloved spoke, and said to me,¡°Rise up, my love, my beautiful one, and come away. |
Webster |
My beloved spoke, and said to me, Rise, my love, my fair one, and come away. |
YLT |
My beloved hath answered and said to me, `Rise up, my friend, my fair one, and come away, |
Esperanto |
Mia amato vokas, li parolas al mi: Levigxu, mia amatino, mia belulino, ho venu; |
LXX(o) |
¥á¥ð¥ï¥ê¥ñ¥é¥í¥å¥ó¥á¥é ¥á¥ä¥å¥ë¥õ¥é¥ä¥ï? ¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ë¥å¥ã¥å¥é ¥ì¥ï¥é ¥á¥í¥á¥ò¥ó¥á ¥å¥ë¥è¥å ¥ç ¥ð¥ë¥ç¥ò¥é¥ï¥í ¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥ë¥ç ¥ì¥ï¥ô ¥ð¥å¥ñ¥é¥ò¥ó¥å¥ñ¥á ¥ì¥ï¥ô |
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|