¼º°æÀåÀý |
Àüµµ¼ 12Àå 11Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ÁöÇýÀÚµéÀÇ ¸»¾¸µéÀº Â´Â äÂïµé °°°í ȸÁßÀÇ ½º½ÂµéÀÇ ¸»¾¸µéÀº Àß ¹ÚÈù ¸ø °°À¸´Ï ´Ù ÇÑ ¸ñÀÚ°¡ ÁֽйÙÀ̴϶ó |
KJV |
The words of the wise are as goads, and as nails fastened by the masters of assemblies, which are given from one shepherd. |
NIV |
The words of the wise are like goads, their collected sayings like firmly embedded nails--given by one Shepherd. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÇöÀÚµéÀÇ ¸»Àº ¼Û°÷ °°Àº °Í, ¸ñÀÚ°¡ µçµçÈ÷ ¹ÚÀº ¸»¶Ò °°Àº °ÍÀ̴϶ó, ±Ý¾ðÁýÀº ¸¸¹ÎÀÇ ¸ñÀÚÀ̽ŠÇÏ´À´Ô²²¼ ÁֽаÍÀÌ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
ÁöÇý·Î¿î ÀÚµéÀÇ ¸»À» ¼Û°÷ °°Àº °Í, ¸ñÀÚ°¡ µçµçÈ÷ ¹ÚÀº ¸»¶Ò °°Àº °ÍÀ̶ó. ±Ý¾ðÁýÀº ¸¸¹ÎÀÇ ¸ñÀÚÀ̽ŠÇÏ´À´Ô²²¼ ÁֽаÍÀÌ´Ù. |
Afr1953 |
Die woorde van die wyse manne is soos prikkels; en soos spykers, diep ingeslaan, is die versamelde spreuke; hulle is deur die enige Herder gegee. |
BulVeren |
¬¥¬å¬Þ¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Þ¬ì¬Õ¬â¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬à¬ã¬ä¬Ö¬ß¬Ú ¬Ú ¬Õ¬å¬Þ¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬ã¬ì¬Ò¬â¬Ñ¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬ì¬Õ¬â¬à¬ã¬ä¬Ú ¬ã¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Õ¬à¬Ò¬â¬Ö ¬Ù¬Ñ¬Ò¬Ú¬ä¬Ú ¬Ô¬Ó¬à¬Ù¬Õ¬Ö¬Ú, ¬Õ¬Ñ¬Õ¬Ö¬ß¬Ú ¬à¬ä ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß ¬±¬Ñ¬ã¬ä¬Ú¬â. |
Dan |
Som Pigk©¡ppe er de vises Ord, som inddrevne S©ªm, der sidder t©¡t; de er givet af en og samme Hyrde. |
GerElb1871 |
Die Worte der Weisen sind wie Treibstacheln, und wie eingeschlagene N?gel die gesammelten Spr?che; sie sind gegeben von einem Hirten. |
GerElb1905 |
Die Worte der Weisen sind wie Treibstacheln, und wie eingeschlagene N?gel die gesammelten Spr?che; sie sind gegeben von einem Hirten. |
GerLut1545 |
Diese Worte der Weisen sind Spie©¬e und N?gel, geschrieben durch die Meister der Versammlungen und von einem Hirten gegeben. |
GerSch |
Die Worte der Weisen sind wie Treibstacheln und wie eingeschlagene N?gel die gesammelten Spr?che, von einem einzigen Hirten gegeben. |
UMGreek |
¥Ï¥é ¥ë¥ï¥ã¥ï¥é ¥ó¥ø¥í ¥ò¥ï¥õ¥ø¥í ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ø? ¥â¥ï¥ô¥ê¥å¥í¥ó¥ñ¥á ¥ê¥á¥é ¥ø? ¥ê¥á¥ñ¥õ¥é¥á ¥å¥ì¥ð¥å¥ð¥ç¥ã¥ì¥å¥í¥á ¥ô¥ð¥ï ¥ó¥ø¥í ¥ä¥é¥ä¥á¥ò¥ê¥á¥ë¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥ò¥ô¥í¥á¥è¥ñ¥ï¥é¥ò¥á¥í¥ó¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥å¥ä¥ï¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥ä¥å ¥ð¥á¥ñ¥á ¥ó¥ï¥ô ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ï¥é¥ì¥å¥í¥ï?. |
ACV |
The words of the wise are as goads, and as nails fastened by the masters of assemblies. They have been given from one shepherd. |
AKJV |
The words of the wise are as goads, and as nails fastened by the masters of assemblies, which are given from one shepherd. |
ASV |
The words of the wise are as goads; and as nails well fastened are the words of the (1) masters of assemblies, which are given from one shepherd. (1) Or collectors of sentences ) |
BBE |
The words of the wise are pointed, and sayings grouped together are like nails fixed with a hammer; they are given by one guide. |
DRC |
The words of the wise are as goads, and as nails deeply fastened in, which by the counsel of masters are given from one shepherd. |
Darby |
The words of the wise are as goads, and the collections of them as nails fastened in: they are given from one shepherd. |
ESV |
(Prov. 22:17) The words of the wise are like goads, and like (Ezra 9:8; Isa. 22:23) nails firmly fixed are the collected sayings; they are (Prov. 1:6; 2:6) given by (Ps. 80:1; Ezek. 34:23; John 10:11, 16) one Shepherd. |
Geneva1599 |
The wordes of the wise are like goads, and like nailes fastened by the masters of the assemblies, which are giuen by one pastour. |
GodsWord |
Words from wise people are like spurs. Their collected sayings are like nails that have been driven in firmly. They come from one shepherd. |
HNV |
The words of the wise are like goads; and like nails well fastened are words from the masters of assemblies, which are given fromone shepherd. |
JPS |
The words of the wise are as goads, and as nails well fastened are those that are composed in collections; they are given from one shepherd. |
Jubilee2000 |
The words of the wise [are] as goads and as nails hammered into place, those of the teachers of the congregations, [who] are placed under one Shepherd. |
LITV |
The words of the wise are as goads; yea, as nails driven by the masters of collections, they are given from one Shepherd. |
MKJV |
The words of the wise are like goads; yes, their collected words are like nails driven home; they are given from one Shepherd. |
RNKJV |
The words of the wise are as goads, and as nails fastened by the masters of assemblies, which are given from one shepherd. |
RWebster |
The words of the wise are as goads , and as nails fastened by the masters of assemblies , which are given from one shepherd . |
Rotherham |
The words of the wise, are as goads, yea, as driven nails, their well-ordered sayings,?given from one shepherd. |
UKJV |
The words of the wise are as goads, and as nails fastened by the masters of assemblies, which are given from one shepherd. |
WEB |
The words of the wise are like goads; and like nails well fastened are words from the masters of assemblies, which are given fromone shepherd. |
Webster |
The words of the wise [are] as goads, and as nails fastened [by] the masters of assemblies, [which] are given from one shepherd. |
YLT |
Words of the wise are as goads, and as fences planted by the masters of collections, they have been given by one shepherd. |
Esperanto |
La paroloj de sagxuloj estas kiel akraj pintoj, kaj kiel enbatitaj najloj estas la vortoj de publikaj parolistoj; ili estas donitaj de unu pasxtisto. |
LXX(o) |
¥ë¥ï¥ã¥ï¥é ¥ò¥ï¥õ¥ø¥í ¥ø? ¥ó¥á ¥â¥ï¥ô¥ê¥å¥í¥ó¥ñ¥á ¥ê¥á¥é ¥ø? ¥ç¥ë¥ï¥é ¥ð¥å¥õ¥ô¥ó¥å¥ô¥ì¥å¥í¥ï¥é ¥ï¥é ¥ð¥á¥ñ¥á ¥ó¥ø¥í ¥ò¥ô¥í¥á¥ã¥ì¥á¥ó¥ø¥í ¥å¥ä¥ï¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥ê ¥ð¥ï¥é¥ì¥å¥í¥ï? ¥å¥í¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ð¥å¥ñ¥é¥ò¥ò¥ï¥í ¥å¥î ¥á¥ô¥ó¥ø¥í |