Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Àüµµ¼­ 12Àå 11Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÁöÇýÀÚµéÀÇ ¸»¾¸µéÀº Â´Â äÂïµé °°°í ȸÁßÀÇ ½º½ÂµéÀÇ ¸»¾¸µéÀº Àß ¹ÚÈù ¸ø °°À¸´Ï ´Ù ÇÑ ¸ñÀÚ°¡ ÁֽйÙÀ̴϶ó
 KJV The words of the wise are as goads, and as nails fastened by the masters of assemblies, which are given from one shepherd.
 NIV The words of the wise are like goads, their collected sayings like firmly embedded nails--given by one Shepherd.
 °øµ¿¹ø¿ª ÇöÀÚµéÀÇ ¸»Àº ¼Û°÷ °°Àº °Í, ¸ñÀÚ°¡ µçµçÈ÷ ¹ÚÀº ¸»¶Ò °°Àº °ÍÀ̴϶ó, ±Ý¾ðÁýÀº ¸¸¹ÎÀÇ ¸ñÀÚÀ̽ŠÇÏ´À´Ô²²¼­ ÁֽаÍÀÌ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ÁöÇý·Î¿î ÀÚµéÀÇ ¸»À» ¼Û°÷ °°Àº °Í, ¸ñÀÚ°¡ µçµçÈ÷ ¹ÚÀº ¸»¶Ò °°Àº °ÍÀ̶ó. ±Ý¾ðÁýÀº ¸¸¹ÎÀÇ ¸ñÀÚÀ̽ŠÇÏ´À´Ô²²¼­ ÁֽаÍÀÌ´Ù.
 Afr1953 Die woorde van die wyse manne is soos prikkels; en soos spykers, diep ingeslaan, is die versamelde spreuke; hulle is deur die enige Herder gegee.
 BulVeren ¬¥¬å¬Þ¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Þ¬ì¬Õ¬â¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬à¬ã¬ä¬Ö¬ß¬Ú ¬Ú ¬Õ¬å¬Þ¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬ã¬ì¬Ò¬â¬Ñ¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬ì¬Õ¬â¬à¬ã¬ä¬Ú ¬ã¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Õ¬à¬Ò¬â¬Ö ¬Ù¬Ñ¬Ò¬Ú¬ä¬Ú ¬Ô¬Ó¬à¬Ù¬Õ¬Ö¬Ú, ¬Õ¬Ñ¬Õ¬Ö¬ß¬Ú ¬à¬ä ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß ¬±¬Ñ¬ã¬ä¬Ú¬â.
 Dan Som Pigk©¡ppe er de vises Ord, som inddrevne S©ªm, der sidder t©¡t; de er givet af en og samme Hyrde.
 GerElb1871 Die Worte der Weisen sind wie Treibstacheln, und wie eingeschlagene N?gel die gesammelten Spr?che; sie sind gegeben von einem Hirten.
 GerElb1905 Die Worte der Weisen sind wie Treibstacheln, und wie eingeschlagene N?gel die gesammelten Spr?che; sie sind gegeben von einem Hirten.
 GerLut1545 Diese Worte der Weisen sind Spie©¬e und N?gel, geschrieben durch die Meister der Versammlungen und von einem Hirten gegeben.
 GerSch Die Worte der Weisen sind wie Treibstacheln und wie eingeschlagene N?gel die gesammelten Spr?che, von einem einzigen Hirten gegeben.
 UMGreek ¥Ï¥é ¥ë¥ï¥ã¥ï¥é ¥ó¥ø¥í ¥ò¥ï¥õ¥ø¥í ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ø? ¥â¥ï¥ô¥ê¥å¥í¥ó¥ñ¥á ¥ê¥á¥é ¥ø? ¥ê¥á¥ñ¥õ¥é¥á ¥å¥ì¥ð¥å¥ð¥ç¥ã¥ì¥å¥í¥á ¥ô¥ð¥ï ¥ó¥ø¥í ¥ä¥é¥ä¥á¥ò¥ê¥á¥ë¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥ò¥ô¥í¥á¥è¥ñ¥ï¥é¥ò¥á¥í¥ó¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥å¥ä¥ï¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥ä¥å ¥ð¥á¥ñ¥á ¥ó¥ï¥ô ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ï¥é¥ì¥å¥í¥ï?.
 ACV The words of the wise are as goads, and as nails fastened by the masters of assemblies. They have been given from one shepherd.
 AKJV The words of the wise are as goads, and as nails fastened by the masters of assemblies, which are given from one shepherd.
 ASV The words of the wise are as goads; and as nails well fastened are the words of the (1) masters of assemblies, which are given from one shepherd. (1) Or collectors of sentences )
 BBE The words of the wise are pointed, and sayings grouped together are like nails fixed with a hammer; they are given by one guide.
 DRC The words of the wise are as goads, and as nails deeply fastened in, which by the counsel of masters are given from one shepherd.
 Darby The words of the wise are as goads, and the collections of them as nails fastened in: they are given from one shepherd.
 ESV (Prov. 22:17) The words of the wise are like goads, and like (Ezra 9:8; Isa. 22:23) nails firmly fixed are the collected sayings; they are (Prov. 1:6; 2:6) given by (Ps. 80:1; Ezek. 34:23; John 10:11, 16) one Shepherd.
 Geneva1599 The wordes of the wise are like goads, and like nailes fastened by the masters of the assemblies, which are giuen by one pastour.
 GodsWord Words from wise people are like spurs. Their collected sayings are like nails that have been driven in firmly. They come from one shepherd.
 HNV The words of the wise are like goads; and like nails well fastened are words from the masters of assemblies, which are given fromone shepherd.
 JPS The words of the wise are as goads, and as nails well fastened are those that are composed in collections; they are given from one shepherd.
 Jubilee2000 The words of the wise [are] as goads and as nails hammered into place, those of the teachers of the congregations, [who] are placed under one Shepherd.
 LITV The words of the wise are as goads; yea, as nails driven by the masters of collections, they are given from one Shepherd.
 MKJV The words of the wise are like goads; yes, their collected words are like nails driven home; they are given from one Shepherd.
 RNKJV The words of the wise are as goads, and as nails fastened by the masters of assemblies, which are given from one shepherd.
 RWebster The words of the wise are as goads , and as nails fastened by the masters of assemblies , which are given from one shepherd .
 Rotherham The words of the wise, are as goads, yea, as driven nails, their well-ordered sayings,?given from one shepherd.
 UKJV The words of the wise are as goads, and as nails fastened by the masters of assemblies, which are given from one shepherd.
 WEB The words of the wise are like goads; and like nails well fastened are words from the masters of assemblies, which are given fromone shepherd.
 Webster The words of the wise [are] as goads, and as nails fastened [by] the masters of assemblies, [which] are given from one shepherd.
 YLT Words of the wise are as goads, and as fences planted by the masters of collections, they have been given by one shepherd.
 Esperanto La paroloj de sagxuloj estas kiel akraj pintoj, kaj kiel enbatitaj najloj estas la vortoj de publikaj parolistoj; ili estas donitaj de unu pasxtisto.
 LXX(o) ¥ë¥ï¥ã¥ï¥é ¥ò¥ï¥õ¥ø¥í ¥ø? ¥ó¥á ¥â¥ï¥ô¥ê¥å¥í¥ó¥ñ¥á ¥ê¥á¥é ¥ø? ¥ç¥ë¥ï¥é ¥ð¥å¥õ¥ô¥ó¥å¥ô¥ì¥å¥í¥ï¥é ¥ï¥é ¥ð¥á¥ñ¥á ¥ó¥ø¥í ¥ò¥ô¥í¥á¥ã¥ì¥á¥ó¥ø¥í ¥å¥ä¥ï¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥ê ¥ð¥ï¥é¥ì¥å¥í¥ï? ¥å¥í¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ð¥å¥ñ¥é¥ò¥ò¥ï¥í ¥å¥î ¥á¥ô¥ó¥ø¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø