Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  Àá¾ð 25Àå 9Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³Ê´Â ÀÌ¿ô°ú ´ÙÅõ°Åµç º¯·Ð¸¸ ÇÏ°í ³²ÀÇ Àº¹ÐÇÑ ÀÏÀº ´©¼³ÇÏÁö ¸»¶ó
 KJV Debate thy cause with thy neighbour himself; and discover not a secret to another:
 NIV If you argue your case with a neighbor, do not betray another man's confidence,
 °øµ¿¹ø¿ª ÀÌ¿ô°ú ´ÙÅø ÀÏÀÌ ÀÖÀ¸¸é ±×¿Í ´ÙÅø ÀÏÀÌÁö ³²ÀÇ ºñ¹ÐÀ» µéÃß¾î ³»Áö´Â ¸»¾Æ¶ó.
 ºÏÇѼº°æ ÀÌ¿ô°ú ´ÙÅø ÀÏÀÌ ÀÖÀ¸¸é ±×¿Í ´ÙÅø ÀÏÀÌÁö ³²ÀÇ ºñ¹ÐÀ» µéÃß¾î ³»Áö´Â ¸»¾Æ¶ó.
 Afr1953 Verdedig jou saak teen jou naaste, maar openbaar 'n ander se geheim nie,
 BulVeren ¬©¬Ñ¬ë¬Ú¬ä¬Ñ¬Ó¬Ñ¬Û ¬ã¬Ó¬à¬Ö¬ä¬à ¬Õ¬Ö¬Ý¬à ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬Ò¬Ý¬Ú¬Ø¬ß¬Ú¬ñ ¬ã¬Ú, ¬ß¬à ¬ß¬Ö ¬à¬ä¬Ü¬â¬Ú¬Ó¬Ñ¬Û ¬é¬å¬Ø¬Õ¬Ú ¬ä¬Ñ¬Û¬ß¬Ú,
 Dan F©ªr Sagen med din N©¡ste til Ende, men r©ªb ej Andenmands Hemmelighed
 GerElb1871 F?hre deinen Streithandel mit deinem N?chsten, aber enth?lle nicht das Geheimnis eines anderen;
 GerElb1905 F?hre deinen Streithandel mit deinem N?chsten, aber enth?lle nicht das Geheimnis eines anderen;
 GerLut1545 Handle deine Sache mit deinem N?chsten und offenbare nicht eines andern Heimlichkeit,
 GerSch Erledige deine Streitsache mit deinem N?chsten; aber das Geheimnis eines andern offenbare nicht!
 UMGreek ¥Å¥ê¥ä¥é¥ê¥á¥ò¥ï¥í ¥ó¥ç¥í ¥ä¥é¥ê¥ç¥í ¥ò¥ï¥ô ¥ì¥å¥ó¥á ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ë¥ç¥ò¥é¥ï¥í ¥ò¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ì¥ç ¥á¥í¥á¥ê¥á¥ë¥ô¥ð¥ó¥å ¥ó¥ï ¥ì¥ô¥ò¥ó¥é¥ê¥ï¥í ¥á¥ë¥ë¥ï¥ô
 ACV Debate thy case with thy neighbor himself, and disclose not the secret of another,
 AKJV Debate your cause with your neighbor himself; and discover not a secret to another:
 ASV Debate thy cause with thy neighbor himself , (1) And disclose not the secret of another; (1) Or But )
 BBE Have a talk with your neighbour himself about your cause, but do not give away the secret of another:
 DRC Treat thy cause with thy friend, and discover not the secret to a stranger:
 Darby Debate thy cause with thy neighbour, but reveal not the secret of another;
 ESV (Matt. 18:15) Argue your case with your neighbor himself,and do not reveal another's secret,
 Geneva1599 Debate thy matter with thy neighbour, and discouer not the secret to another,
 GodsWord Present your argument to your neighbor, but do not reveal another person's secret.
 HNV Debate your case with your neighbor,and don¡¯t betray the confidence of another;
 JPS Debate thy cause with thy neighbour, but reveal not the secret of another;
 Jubilee2000 Debate thy cause with thy neighbour [himself] and do not uncover the secret to another
 LITV Contend for your cause with your neighbor, and do not uncover the secret of another,
 MKJV Debate your cause with your neighbor; and do not uncover a secret to another,
 RNKJV Debate thy cause with thy neighbour himself; and discover not a secret to another:
 RWebster Debate thy cause with thy neighbour himself ; and reveal not a secret to another : {a secret...: or, the secret of}
 Rotherham Thy contention, urge thou with thy neighbour, and, the secret of another, do not reveal:
 UKJV Debate your cause with your neighbour himself; and discover not a secret to another:
 WEB Debate your case with your neighbor,and don¡¯t betray the confidence of another;
 Webster Debate thy cause with thy neighbor [himself]; and reveal not a secret to another:
 YLT Thy cause plead with thy neighbour, And the secret counsel of another reveal not,
 Esperanto Faru disputon kun via proksimulo mem, Sed sekreton de aliulo ne malkasxu;
 LXX(o) (32:9) ¥á¥í¥á¥ö¥ø¥ñ¥å¥é ¥å¥é? ¥ó¥á ¥ï¥ð¥é¥ò¥ø ¥ì¥ç ¥ê¥á¥ó¥á¥õ¥ñ¥ï¥í¥å¥é


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø